よくわかりません是表示否定的一点也不知道,还是表示知道一丢丢?可以说よくわかります吗?

2025-04-29 08:28:02
推荐回答(1个)
回答1:

よくわかりません是指“不太清楚。”单从字面意思来说,是“知道一些但是不是很清楚。”但是日本人讲话比较暧昧,一般不会全盘否定,所以根据场合也可以理解为“我不知道。”这一点其实和中文是一样的。。。一般不说よくわかります、尤其不说自己。如果说“我明白了”是,分かりました。如果表示不耐烦就可以说分かっております。如果想说“(这个)我知道”是“知っています。”