老友记第二季第一集you have to stop the Q-tip when there✀s resistance.什么意思,为什么很搞笑呢?

2025-02-24 05:09:50
推荐回答(3个)
回答1:

美式幽默吧。字面上的意思是:你用棉棒掏耳朵的时候,遇到阻碍就要停下来。我的理解是,Chandler告诉Joey,Joey考虑的东西已经远远偏出了主题,就如同脑子被棉棒搅了。

回答2:

这句话是在《老友记》第二季第一集中,罗斯和钱德在讨论如何给婴儿换尿布时,钱德告诉罗斯要在遇到阻力时停止使用棉签(Q-tip)。这句话的搞笑之处在于,钱德在描述这个技巧时使用了正式的语言,给人一种专业的感觉,但实际上他是在谈论给婴儿换尿布这样日常的事情。这种形式与内容的反差,以及钱德一本正经地谈论这个话题的方式,都让这句话显得非常搞笑。
此外,这句话也通过对比强调了罗斯的笨拙。因为罗斯在给婴儿换尿布时,通常会一直用棉签清理,直到发现有阻力,这时他已经把婴儿的耳朵都捅进去了。这种夸张的表现形式也增加了这句话的幽默感。

回答3:

字面意思是:当你掏耳朵时候,碰到东西就要停下来。我的理解是,Joey一直在想到底是15or16,Chan告诉他说,想不通就不要一直想了,就像掏耳朵疼了就不要再一直掏了。