《指环王》中的咕噜常说的话:这是我的宝贝,英文是:My precious!
那一段话完整的英文是:The ring is mine,they take it from us,it's my preclous.the theives ,the theives.
翻译成中文:戒指是我的,是我的宝贝,他们偷走了它,这些小偷。
咕噜(Gollum)是英国作家托尔金(J. R. R. Tolkien)小说内的虚构角色,帮助佛罗多·巴金斯一行人穿越沼泽,带领他们穿过西力斯昂哥隘口。其影视形象在电影《魔戒三部曲》(指环王三部曲)里首次登场,并且是电影《霍比特人三部曲》(指环王前传)的角色,在《指环王》《指环王2》《指环王3》出现。
相关词汇:
1、precious 英[ˈpreʃəs] 美[ˈprɛʃəs]
adj. 贵重的; 宝贵的,珍贵的; 矫揉造作的; 可爱的,宝贝的;
adv. <口>很,非常;
n. 珍爱的人; 可爱的人;
[例句]After four months in foreign parts, every hour at home was precious
在国外呆了4个月后,在家的每一刻都是宝贵的。
2、thief 英[θi:f] 美[θif]
n. 小偷,盗贼; <口>(使蜡外流的)蜡烛心结的烛花;
[例句]The thieves snatched the camera.
窃贼偷走了相机。
[其他] 复数:thieves
咕噜(Gollum)是英国作家托尔金(J. R. R. Tolkien)小说内的虚构角色,帮助佛罗多·巴金斯一行人穿越沼泽,后引诱他们穿过西力斯昂哥隘口,并在末日火山与佛罗多争抢魔戒,最终与至尊魔戒同归于尽。其影视形象在电影《魔戒:护戒同盟》(指环王:护戒同盟)里首次登场,并且是电影《霍比特人三部曲》(指环王前传)的角色,在《指环王》《指环王2》《指环王3》出现。
在《魔戒三部曲》和《霍比特人》中由安迪·瑟金斯捕捉表演。
原名为 Trahald ,译作 Sméagol,汉译史麦戈,曾是霍比特人三个支系中的史图尔人,曾是魔戒持有者,后来以他喉间发出的声音命名为咕噜(Gollum)。
捡到魔戒被其力量吸引而堕落,因至尊魔戒(One Ring)的力量而得以延长寿命,对人充满不信任。他拥有至尊魔戒长达500年,直至被比尔博·巴金斯(Bilbo Baggins)拿去。因此在后来找上了佛罗多·巴金斯(Frodo Baggins)的魔戒远征队旅程,并一路伺机想抢回认为是属于他的魔戒。其眼红面对魔戒的台词“my precious!(我的宝贝!)”也变成名句。
it is mine.(它是我的)
my precious{我的宝贝}
it came to us~
it's mine~
my love~
my own~
my~ precious~
liar~
murderer~
no~
hate~ hate them~