ために、ように表示目的时的区别是什么

2024-11-20 14:29:23
推荐回答(2个)
回答1:

ために 是为了 或者由于的意思 (直接的原因 直接明确为了什么 为了那个原因而做)

比如:日本に行けるために 、贮金している。【为了能去日本 正在存钱】
何のために、ここに来ましたか。【为了什么/由于什么 来这里?】
吹雪のために一步も步けない。【由于风雪而寸步难行】

----------------------------------------------------------------------
ように 表示变得怎么怎么样 / 为了变得怎么怎么样 (希望变得怎样怎样 为了那个结果而做)
比如:
雨に当てないようにする 【不要淋到雨】
あきらめるように 私から言い闻かせよう【为了让他死心我来劝说 由我来劝他死心吧】
幸せように 【祝你幸福 / 希望你幸福 / 变得幸福】

遅刻しないように、今晩早く寝ます【为明天不迟到 今晚要早点睡】

回答2:

「ため(に)」
接在表示意志的动词的原型后面,不能出现在「ない形」后面。
并且,一般来讲,前后文的主语是相同的。

「ように」一般接在表示状态的动词后面(例:できる、分かる、见える、闻こえる)等。形式上,可以是原型和ない形。并且前后文的主语可以不一致。
所以
日本语を身に付ける_、勉强している。【ために】
日本に行ける_、贮金している。【ように】
遅刻しない_、今晩早く寝ます。【ように】
いいコンピュータを买う_、アルバイトでもしましょ。【ために】
何の_、ここに来ましたか。【ために】
息子が进学する_、両亲が贮金しています。【ように】