6人搞笑英语话剧剧本加翻译

2024-11-13 20:44:42
推荐回答(3个)
回答1:

FORREST (voice-over) That Momma, she sure was right.
It's funny how things work out.
EXT. BAYOU LA BATRE/BUBBA'S MOM'S HOUSE - DAY
Forrest walks up to a shack on the edge of the Bayou. A group of black kids play in the front yard.
FORREST (voice-over)
I didn't stay home for long, because I'd made a
promise to Bubba. And I always try to keep my promise.
So I went on down to Bayou La Batre to meet Bubba's
family and make their introduction.
Bubba's mother named MRS. BLUE and her other children look at Forrest.
MRS. BLUE Are you crazy, or just plain stupid?
FORREST Stupid is as stupid does, Mrs. Blue.
MRS. BLUE I guess.
EXT. BUBBA'S GRAVE - DAY
Forrest steps over to Bubba's tombstone.
FORREST (voice-over)
And of course, I paid my respect to Bubba himself.
FORREST Hey, Bubba, it's me, Forrest Gump. I remember
everything you said, and I got it all figured out.
Forrest pulls out notes from his pocket.
FORREST I'm taking the twenty-four thousand, five hundred
and six-two dollars and forty-seven cents that I got...
EXT. BAYOU - DAY
Forrest walks across a yard where men are cleaning shrimp.
FORREST (voice-over)
... well, that's left after a new hair cut and a
new suit and I took Momma out to real fancy dinner
and I bought a bus ticket and three Doctor Peppers.
Forrest walks along a wooden pier. Forrest pays an old black shrimper a large wad of cash.
OLD SHRIMPER Tell me something. Are you stupid or something?
FORREST Stupid is as stupid does, sir.
EXT. BUBBA'S GRAVE
Forrest stands at the grave.
FORREST Well, that's what's left after me saying, "When I was
in China on the All-America Ping-Pong Team, I just
loved playing ping-pong with my Flex-O-Ping-Pong Paddle."
Which everybody knows it isn't true, but Momma says
it's just a little white lie so it wouldn't hurt nobody.
So, anyway, I'm putting all that on gas, ropes and new
nets and a brand-new shrimpin' boat.
EXT. BAYOU - DAY
Forrest steers his shrimping boat. The boat is old and rusty. Forrest unleashes his nets as his catch of the day drops to the deck. It is a bunch of garbage and shells. Forrest picks up one shrimp.
FORREST (voice-over)
Now, Bubba had told me everything he knows about shrimpin',
but you know what I found out? Shrimpin' is tough.
EXT. DOCKS
Forrest pulls a couple of shrimp out of a bucket.
FORREST I only caught five.
OLD SHRIMPER A couple of more, you can have yourself a cocktail.
The old shrimper begins to walk away, then stops and looks at Forrest.
OLD SHRIMPER Hey, you ever think about namin' this old boat?
FORREST (voice-over) I'd never named a boat before,
but there was only one I could think of.
Forrest paints a name on the side of his boat. The name is "Jenny."
FORREST (voice-over)
The most beautiful name in the wide world.

译文:

福勒斯特(画外音),妈妈,但她绝对是对的。

这是有趣的事情怎么工作。

分机。河口啦BATRE /布巴的妈妈的家——的一天

福勒斯特走到一间小木屋在边缘的河口。一群黑人孩子踢前面的院子。

福勒斯特(画外音)

我没在家待太长时间,因为我犯了一个

保证布巴。我总是努力保持我的承诺。

所以我就下到河口啦Batre满足布巴的

家庭和使他们的介绍。

布巴的母亲给布鲁太太和她的其他孩子看,福勒斯特。

布鲁太太你是不是疯了,还是天生就这么蠢?

福勒斯特蠢人做蠢事,夫人蓝色的。

布鲁太太我猜一猜。

分机。布巴的坟墓——天

福勒斯特步骤到布巴的墓碑上。

福勒斯特(画外音)

当然,我也去看望了布巴本人。

福勒斯特:嘿,布巴,是我,福勒斯特•甘普。我记得

你说的一切,我让所有事情都盘算好了。

福勒斯特从口袋里掏出笔记。

福勒斯特,我将花二万四千、五百

和六十二美元和美分,我得到……47个

分机。河口——天

福勒斯特横跨一个院子的男人都是清洁虾。

福勒斯特(画外音)

……嗯,这是一个新发型后留下的和

新衣服,我把妈妈去豪华晚宴

而我买了车票和三个医生辣椒。

福勒斯特沿着一个木制的码头。福勒斯特一个老黑shrimper支付一大把的钞票。

老SHRIMPER告诉我一些。你是蠢还是什么?

福勒斯特蠢人做蠢事,先生。

分机。布巴的坟墓

福勒斯特站在坟墓。

福勒斯特好,那就是后留下的我、说、“我

中国乒乓球队,我All-America而已

我喜欢打乒乓球,Flex-O-Ping-Pong之中。”

,每个人都知道这不是真的,但是妈妈说的话吗

这只是一个小小的善意谎言,这样它就不会伤害到任何人。

所以,无论如何,我把所有的气体、绳子和新的

网、全新的shrimpin的船。

分机。河口——天

福勒斯特steers虾船。他这只船是古老而生锈。福勒斯特释放他的网作为他钓的一天滴到甲板上。它是一堆垃圾和贝壳。福勒斯特捡起一个虾。

福勒斯特(画外音)

现在,布巴曾告诉过我所有他知道的关于shrimpin ',

但你知道我发现吗?Shrimpin”是很难的。

分机。码头

福勒斯特拉两虾的桶里。

阿甘我仅仅看到了五个。

一对老SHRIMPER更多的,你可以你有一个鸡尾酒会。

旧的shrimper开始走开,然后停止,看着,福勒斯特。

老SHRIMPER嘿,你曾经想过namin '这旧船吗?

福勒斯特(画外音)我从未命名一艘船之前,

但是只有一个我能想到的。

福勒斯特漆边上的一名他的船。名称为“珍妮。”

福勒斯特(画外音)

最美丽的名字在这广阔的世界。

回答2:

《孔雀东南飞》(英文搞笑话剧)
本文来自: 恒星英语学习网( 详细出处参考:
焦仲卿Johnny(Jforshort)刘兰芝Lunch(Lforshort)
焦母Johnny’smother(JMforshort)刘母Lunch’smother(LMforshort)
太守之子Mayor’sson(MSforshort)强盗Burglars(ABandC)
Prologue
(J作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,J被打中,狼狈不堪)
J:EverybodysaysthatI’mhenpecked,butinfact,I’masstrongasatiger,(小声)whilemy
wifeisWuSong.
(指着上台处的门大声道)I’mnotafraidofyou!
(内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头)Then,I’mafraidofwhom?
MywifeLunchisthemostfamouswomanintheneighbor-hood.Sheisbraverthanme,
smarterthanmeandstrongerthanme.AllthisIdonotcare.Ionlywanthertobetender
thanme.Butsheisnot!Havingawifelikethisisjustlikelivinginthehell!
(内又砸出一卷纸筒,击中J)
MyGod!Whocanhelpme?(下)
Act1
(序幕结束时,JM作窃听状)
JM(拄拐棍上):Ican!
(对门内)Lunch!Lunch!Whereareyou?
L(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’mhere!What’supmum?
JM:I’vetoldyouagainandagainthatyoushouldcallme“mymostbeautifulgracefuland
dearestmother-in-law”.
L:OK.Mymostbeautifulgracefulanddearestmother-in-law,what’sup?
JM:Sinceyoumarriedmysonyouhavebehavedsobadly.Youhavebeensorude,sobrusque,so
lazy……
L:But……
JM:Neverinterruptme!
L:Neverinterruptme!SinceImarriedyourson,thatterribleJohnny,Ihavebeenworkinghardall
daylong,cookingandwashing.Ihaveraisedtensofthousandsofpigsandducksandchicken
and……
JM:Butallthoseyouhavedonearenotasvaluableasagrandson!
L(生气地挥动着锅铲):Oh,youwantagrandson,don’tyou?(开始解围裙)Goandaskyour
son.I’mleaving!(扯下围裙,扔在JM的脸上,下)

回答3:

///////////////////////////////////