Happiness has always been in, The difference is that for next encounter

2025-03-01 05:32:14
推荐回答(3个)
回答1:

幸福总是在那里,不同的是每一次邂逅。

回答2:

Happiness has always been in, The difference is that for next encounter
翻译:快乐总在那里,不同之处在于每一次的相遇。
(比较通俗的翻译= =)

回答3:

如果这两个句子在一篇文章中,我会将顺序交换一下,译作:这次的分别是为了下一次重逢,你相信的幸福一直都在。(拙译,望斧正)