己亥杂诗翻译

2025-03-03 05:48:06
推荐回答(4个)
回答1:

己亥杂诗

清.龚自珍

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。

字词注释:
浩荡:形容愁思深广;吟鞭:即甩鞭发出响声;落红:落花。

中文:
满怀离愁而对夕阳西下,鸣鞭东指从此浪迹天涯。
凋落的花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鲜花。

背景:
清朝后期,统治腐败。人才问题、思想问题都使诗人痛心。在这种状况下,他写了一系列的诗歌。这首诗表达了自己为国家甘愿牺牲自己的情操。
四、详解:
出处:龚自珍《已亥杂诗》。龚自珍(1792—1841),一名巩祚,字璱人,字定盫,浙江仁和(今杭州市)人。政治家、文学家。诗气势纵横,有《龚自珍全集》。
从字面看,花不是无情之物,落在泥土里成了绿肥,还可以哺育花。作者以花自喻,意谓自己虽然处境艰难,但忠贞报国之心始终不变;自信其高尚志节更能感召年青一代。
这种“牺牲小我,成就大我”的伟大情操,令人肃然起敬。这正好比悲心回向、永远利他的大乘精神;而无论盛开的花、落下的花、还是地上的泥土,其实原本就是一体,只不过是随缘所处的位置不同罢了......

回答2:

已亥杂诗(第5首)
  
浩荡离愁白日斜(现在读xiá),   
吟鞭东指即天涯。   
落红不是无情物,   
化作春泥更护花。
译文:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东举起,这一起身,从此就是天涯海角了。 我辞官归乡,犹如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还要报效国家,为国家尽自己的一份心力。

已亥杂诗(第220首)(同125首)
  
九州生气恃风雷,   
万马齐喑究可哀。   
我劝天公重抖擞,   
不拘一格降(jiàng)人才。
【译文】   要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。 我奉劝皇帝能重新振作精神, 不要拘守一定规格降下更多的人才。

回答3:

清.龚自珍

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。

字词注释:
浩荡:形容愁思深广;吟鞭:即甩鞭发出响声;落红:落花。

中文:
满怀离愁而对夕阳西下,鸣鞭东指从此浪迹天涯。
凋落的花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鲜花。

背景:
清朝后期,统治腐败。人才问题、思想问题都使诗人痛心。在这种状况下,他写了一系列的诗歌。这首诗表达了自己为国家甘愿牺牲自己的情操。
四、详解:
出处:龚自珍《已亥杂诗》。龚自珍(1792—1841),一名巩祚,字璱人,字定盫,浙江仁和(今杭州市)人。政治家、文学家。诗气势纵横,有《龚自珍全集》。
从字面看,花不是无情之物,落在泥土里成了绿肥,还可以哺育花。作者以花自喻,意谓自己虽然处境艰难,但忠贞报国之心始终不变;自信其高尚志节更能感召年青一代。
这种“牺牲小我,成就大我”的伟大情操,令人肃然起敬。这正好比悲心回向、永远利他的大乘精神;而无论盛开的花、落下的花、还是地上的泥土,其实原本就是一体,只不过是随缘所处的位置不同罢

回答4:

浩荡离愁白日斜,呤鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。

翻译 满怀离愁而对夕阳西下,鸣鞭东指从此浪迹天涯。凋落的花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鲜花。参考资料:http://baike.baidu.com/view/63214.htm