解手不上墙这句话是什么意思!典故是什么!

2025-03-09 10:48:03
推荐回答(1个)
回答1:

  “解手”一词,在古时是指朋友相逢高兴的“携手”,等于现代的握手。离别时称“解手”。宋秦观诗有:“不堪春解手,更为客停舟。”这是说春天朋友相逢,高兴得不能忍受离开,而竟为朋友停舟不归,十足表现友情的真挚,可是到了明代,这个充满友情的词,就变成了另一种含义了。
  明代初年,洪武、永乐年间,发现许多省份,有地广人稀、地狭人稠的现象,因此太祖、成祖多次下令,将人稠之地人民,移往人稀之地。但人有安土重迁之习性,古人尤甚,谁也不愿离开土生土长的家乡,移往陌生之地,另行开疆创业。那时的山西洪洞、临汾、蒲绛等地人民,要移往河南、山东、河北、陕西等地。每次迁移,均以万户计,携家带眷,狼狈不堪,所以在未集结上路之前,每每有人逃亡。而且人民又未犯法,只是不想离乡背井。
  但押解之官吏,为了防范人民逃走,有如防贼防盗,把他们绳捆索绑,挽结串联,使其鱼贯而行,一点儿也不把移民当成人看,旅途漫漫,动辄数月,移民大小便时,就得请求官吏,把捆绑手臂的绳索解开,便后,再重新捆绑。时间一久,移民要求大小便时,便简单的呼叫:“我要解手!”从此这个词就沿用下来,不仅在移民地区使用,就是移民所经过的地方,也都辗转流传,成了“上厕所”的专有名词了。
  其实“解手”一词早在元代就已出现。如《京本通俗小说;错斩崔宁》中说:“叙了些寒温,魏生起身去解手。”可见“解手”的由来跟明清各地的移民没什么关联。   对“解手”一词的释义,则可追溯到先秦。《战国策;赵策三》:“所贵于天下之士者,为人排患、释难、解纷乱而无所取也。” 知“解”是排解的意思。“排”、“释”、“解”都与排解同义。排泄大小便的意义就是从“排解”义引申来的。“解”的这一意义汉代文献中已见使用。如东汉王充《论衡·寒温》:“人中于寒,饮药行解,所苦稍衰。”这是说人身体受寒后吃药排便, 痛苦就会缓解。后世一直沿用。宋周密《齐东野语》卷十四《食牛报》:“昔年疾伤寒,旬馀不解。”这是说十多天排不出大便。元无名氏《盆儿鬼》杂剧第三折:“俺可要起来小解了。”《清平山堂话本·戒指儿记》:“小僧前日腹坏,至今未好,借解(厕所) 解。”明冯梦龙《警世通言·赵太祖千里送京娘》:“于路只推腹痛难忍, 几遍要解。”沈从文《会明》:“遇到半夜醒来,出帐篷解溲。”由此可知,语言中先有排便义的“解”至元代又有了“解手”的说法。那么“解”的后面因何又缀上了一个“手”呢? 汉语词汇有强烈的双音化要求,而“解”是个单音词,称说不便,需要双音化。解溲的“溲” 字读音与“手”字相似,而民间又有称“解溲”为“净手”之说的,如《全元散曲·红绣鞋》:“这事怎干休,唬得我摸盆儿推净手。”《水浒传》第三十四回:“武松站住道:‘我要净手则个。’” “解手”一词以其通俗、简洁、符合双音化口语的要求,于是,“解手”一词作为口头语言便被广为使用。   “解手”一词另有一义是“携手”,如秦观诗:“不堪春解手,更为客停舟。”是指朋友相逢或离别而“携手”,等于现代的握手。“解手”作 “携手”用,在古代用之极少,当“解手”作为大小便专用口语后,用作 “携手”反倒成为歧义,作为作 “握手”义,也就弃置不用了。