诗经《采薇》的翻译

2025-03-01 18:18:57
推荐回答(4个)
回答1:

在我离家的时候,杨柳依依随风飘舞。如今我在归乡的途中,纷纷扬扬的雪花漫天。路途泥泞步履艰难,饥渴交加满身疲惫。我的心是多么凄凉悲伤,满心的伤痛又有谁能体会!

回答2:

往日离家出征,杨柳轻柔,随风而舞。如今返回故乡,纷纷雪花,漫天飘飞。

回答3:

[译文]

回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

回答4:

邮箱给我吧 ,我发到你的邮箱