日语中“声”和“音”有什么区别丫???

2025-02-27 11:15:56
推荐回答(5个)
回答1:

**こえ【声】

意思多表示人(或动物)发出的声音

下面是注释

こえ(コヱ)【声】
1 〔人や动物が〕発音器官を使ったりして、それぞれ独特の方法で出す音。有意的・分节的なものと、そうでないものとが有る。
用例・作例
―を立てて笑う
△虫(蝉(セミ)・鸟・笛)の―
―はすれども、姿は见えず
进んで―を挂ける
―を大にして说く
惊叹の―が上がる
△低い(太い・渋い・黄色い)―
―にならない―
―を△抑える(杀す・呑(ノ)む)
―が弾む〔=抑え切れないうれしさのために、ふだんと违ってうきうきした声が出る〕
―を限りに〔=大きな声の続く限り叫ぶこと〕
しわがれ―(ゴエ)・胴间―(ゴエ)
2 第三者の考えや、生活者としての意见。
用例・作例
△神(天)の―〔=人间に何かを告げる言叶〕
―无き―〔=底辺に生きる人たちの意见〕
不満の―が上がる
国民の―にこたえる
住民の―を受け止める
批判する―が高い
退阵を要求する―が涡まく
非难する―が绝えない
3 风评。
用例・作例
石油値上げの―におびえる
4 物の音で、人间に何かを感じさせるもの。
用例・作例
△钟(怒涛(ドトウ))の―
松の―〔=松风の音〕
5 それが近づいて来たことを知らせる何ものか。
用例・作例
近づく秋の―〔=気配〕
师走の―を闻く〔=そろそろ十二月になる〕
二十の―を闻いた〔=ちょうど二十歳になった〕时

“音”
多指没用生命的东西发出的声音

下面是注释

**おと【音】
おと【音】
1 物が すれあったり 何かをしたり した时に、空中・水中などを通じてわれわれの耳に感じられるもの。〔物理学的には、空中・水中などを伝わる波动の一种〕
用例・作例
钟の―〔=ひびき〕
―がする〔=闻こえる〕
―も无く〔=なんの音も立てずに、すうっと〕消える
―を立てて崩れる
2 评判。
用例・作例
―に闻く

回答2:

おと【音】
音yīn,声shēng,声音shēngyīn;〔响き〕音响yīnxiǎng,响儿xiǎngr.
¶钟の~/钟zhōng声.
¶波の~/波涛bōtāo声.
¶~の大きさ/声音的大小;声音强度.
¶鉄炮の~がした/有了枪qiāng声;枪响了.
¶戸をたたく~がする/有敲qiāo门声.
¶~を立てる/弄出声音;发出音响.
¶家がすさまじい~を立てて倒れた/房子轰隆hōnglōng一声倒塌dǎotā了.
¶バイオリンは高い~を出す/小提琴xiǎotíqín音很高.
¶~もなくドアが闭まった/门静静地关上了.
¶电车の~/电车的声音.
¶テレビの~を小さくしてください/请把电视的声音关小一点.
¶~を立てて食べるのは无作法だ/吃饭吧唧嘴,没有礼貌.
【惯用句】~に闻く 传闻chuánwén;闻名.
¶~に闻こえた桂林の山水/名闻天下的桂林Guìlín山水.

こえ【声】
(1)〔人・动物の声〕声音shēngyīn;〔书面语的〕声shēng;〔人の话し声〕说话shuōhuà;嗓音sǎngyīn,嗓子sǎngzi,嗓门儿sǎngménr.
¶大きな〔小さな〕~/很┏大〔小〕的声音.
¶高い〔低い〕~/高〔低〕声.
¶太い〔か细い〕~/粗〔细〕声.
¶美しい〔耳ざわりな〕~/悦耳yuè'ěr〔刺耳cì'ěr〕的嗓音.
¶つやのある~/圆润yuánrùn的嗓音.
¶甘い~/娇声.
¶黄色い~/尖细的嗓音.
¶さえた~/清脆qīngcuì的嗓音.
¶よく通る~/嘹亮liáoliàng的嗓音.
¶朗々と响く~/洪亮hóngliàng的声音.
¶怒った~/恼怒nǎonù的声音.
¶コオロギの~/蟋蟀xīshuài的叫声.
¶鸟の~/鸟声.
¶~を立てる/发出声音.
¶~を押し杀す/压低声音.
¶~をひそめる/悄声;低声.
¶~を张り上げる/提高嗓门儿.
¶~を荒げる/厉声.
¶~をあげて泣く/放声大哭.
¶~を限りに叫ぶ/可着嗓子喊叫;拼命喊.
¶~を枯らす/喊哑yǎ嗓子.
¶~がいい〔悪い〕/声音┏好听〔不好听〕;嗓子┏好〔不好〕.
¶~が出なくなる/出不来声了;说不出话来.
¶びっくりして~が出ない/吓得说不出话来.
¶大きな〔小さな〕~で言う/大声〔小声〕说.
¶~の便り/录音通信;口信.
¶大〔小〕~/大〔小〕声.
¶鼻~/鼻音;鼻声.
¶笑い~/笑声.
(2)〔物の音〕声音,声响shēngxiǎng.
¶钟の~/钟声.
¶マツの~/松涛sōngtāo.
(3)〔言叶〕语言yǔyán,话huà.
¶神の~/神的话;神之声;上帝的教诲.
(4)〔考え・意见〕想法xiǎngfa;意见yìjian;〔大众の要望〕呼声hūshēng.
¶反対派の~を闻き入れない/听不进反对派的意见.
¶为政者まで~が届かない/呼声传不到chuánbudào当政者耳中.
¶役所の対応の后れに住民は怒りの~をあげた/面对政府部门迟缓chíhuǎn的应对,居民们进行了愤怒fènnù的抗议.
(5)〔季节の访れ〕迹象jìxiàng.
¶师走の~を闻く/年关将临.
¶春の~/春天的迹象.
¶40の~を闻く/年近四十.
【惯用句】~がかかる
(1)〔芝居などで〕(演员)博得bódé观众喝彩hècǎi;喝彩;叫好.
¶聴众の中から~がかかった/听众席中发出喝彩声.
(2)〔目上の计らい〕受到长辈zhǎngbèi或上级的┏赏识〔夸奖kuājiǎng,推荐tuījiàn〕.
~の下から 言下;话刚说完;话音刚落.
¶いらないと言った~の下から手を出す/刚说完不要,又伸出手来.

回答3:

音(おと): 无生命的,敲击声(自动词,が的使用场合很多)
声(こえ):有生命的,通过发音器官产生的声音。(他动词,を的使用场合较多)
最简单的例子:
おと:戸をたたくオトがする(敲门声)、オトがする(有声音)
こえ:コエをあげて泣く(放声大哭)

回答4:

日语里人和动物发出的声音为“声”,物体发出的声音为“音”。
例如:子供の声がうるさいですね。 (孩子们的声音闹得慌)
テレビの音を大きくします。 (请把电视机的声音开大一点)

回答5:

音(おと): 非生物发出的声音(下雨声等)

声(こえ):生物发出的声音(歌声,鸟鸣等)