莫斯科郊外的晚上的俄语歌词

2024-10-29 23:25:26
推荐回答(5个)
回答1:

《Подмосковные Вечера》

Не слышны в саду даже шорохи,

Всё здесь замерло до утра,

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера.

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,

Вся из лунного серебра,

Песня слышится и не слышится,

В эти тихие вечера.

Песня слышится и не слышится,

В эти тихие вечера.

Что ж ты милая смотришь искоса

Низко голову наклоня

Трудно высказать и не высказать.

Всё, что на сердце у меня

Трудно высказать и не высказать.

Всё, что на сердце у меня

А развет уже всё заметнее,

Так пожалуйста будь добра

Не забудь ты, эти летние

Подмосковные вечера.

Не забудь ты, эти летние

Подмосковные вечера.

拓展资料

莫斯科郊外的晚上(俄文:Подмосковные Вечера),又称莫斯科之夜。歌曲原唱者弗拉基米尔·特罗申,作曲为瓦西里·索洛维约夫·谢多伊,作词者为米哈伊尔·马都索夫斯基。原是为1956年莫斯科电影制片厂拍摄的纪录片《在运动大会的日子里》而作。1957年在第6届世界青年联欢节上夺得了金奖,成为苏联经典歌曲 。这首歌于1957年9月年经歌曲译配家薛范中文译配后介绍到中国,为中国大众知晓 。

1956年,特罗申应邀拍摄一部纪录片,并为该纪录片录制插曲。当他来到莫斯科准备录音时,意外听到了一首旋律,一下子打动了他。这首旋律就是瓦西里·索洛维约夫·谢多伊谱曲,米哈伊尔·马图索夫斯基填词的歌曲《莫斯科郊外的晚上》。

当初,作者本人对《莫斯科郊外的晚上》非常不满意。他们认为,这首歌写得很不成功,听起来枯燥乏味。不过,当特罗申走进录制棚第一次演唱这首歌时,摄制组一下子全被征服了,特罗申的第一唱就被灌进了影片。之后,著名指挥家维克托·克努舍维茨基对歌曲进行了改编,并加进了著名的女声合唱部。从此,特罗申每到一处演出时必唱《莫斯科郊外的晚上》,使这首歌在前苏联迅速走红。《莫斯科郊外的晚上》很快成了特罗申的名片。

回答2:

《莫斯科郊外的晚上》
作词:米哈伊尔·马都索夫斯基
作曲:瓦西里·索洛维约夫·谢多伊
原唱:弗拉基米尔·特罗申
问世时间:1956

俄语歌词:
Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра,
Еслиб знали в ы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра,
Песня слышится и не слышится,
В эти тихие вечера.

Песня слышится и не слышится,
В эти тихие вечера.
Что ж ты милая смотришь искоса
Низко голову наклоня
Трудно высказать и не высказать.
Всё, что на сердце у меня
Трудно высказать и не высказать.
Всё, что на сердце у меня
А развет уже всё заметнее,
Так пожалуйста будь добра
Не забудь ты, эти летние
Подмосковные вечера.
Не забудь ты, эти летние
Подмосковные вечера.

中文歌词:
深夜花园里四处静悄悄
只有树叶在沙沙响
夜色多么好
令人心神往
多么幽静的晚上
小河静静流微微泛波浪
河面泛起银色月光
依稀听得到
有人轻声唱
在这宁静的晚上

我的心上人坐在我身旁
默默看着我不作声
我想对你讲
但又难为情
多少话儿留在心上
长夜快过去天色蒙蒙亮
衷心祝福你好姑娘
但愿从今后 你我永不忘
莫斯科郊外的晚上

回答3:

俄文版本歌词: 

Подмосковные вечера 

Слова  М. Матусовского     Музыка В. Соловьева-Седого 

Не слышны в саду даже шорохи,

Всё здесь замерло до утра.

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера!

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера!

 

Речка движется и не движется,

Вся из лунного серебра.

Песня слышится и не слышится

В эти тихие вечера.

Песня слышится и не слышится

В эти тихие вечера.

 

Что ж ты милая, смотришь искоса,

Низко голову наклоня?

Трудно высказать и не высказать

Всё, что на сердце у меня.

Трудно высказать и не высказать

Всё, что на сердце у меня.

 

А рассвет уже всё заметнее,

Так, пожалуйста, будь добра,

Не забудь и ты эти летние

Подмосковные вечера...

Не забудь и ты эти летние

Подмосковные вечера...

曲谱见图:

回答4:

ПОДМОСКОВНЫЕ ВЕЧЕРА 这事俄语歌名
歌词如下
Не слышны в саду даже шорохи.
Все здесь замерло до утра.
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.

Что ж,ты, милая, смотришь искоса,
Низко голову наклоня?
Трудно высказать и не высказать
Все, что на сердце у меня.

А рассвет уже все заметнее.
Так, пожалуйста, будь добра,
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.

回答5:

Подмосковные вечера   (莫斯科郊外的晚上)   Не слышны в саду даже шорохи,   Всё здесь замерло до утра,歌曲《莫斯科郊外的晚上》
Если б знали вы, как мне дороги   Подмосковные вечера.   Если б знали вы, как мне дороги   Подмосковные вечера. (重复一次)   Речка движется и не движется,   Вся из лунного серебра,   Песня слышится и не слышится,   В эти тихие вечера.   Песня слышится и не слышится,   В эти тихие вечера. (重复一次)   Что ж ты милая смотришь искоса   Низко голову накланя   Трудно высказать и не высказать.   Всё, что на сердце у меня   Трудно высказать и не высказать.   Всё, что на сердце у меня (重复一次)   А развет уже всё заметнее,   Так пожалуйста будь добра   Не забудь ты, эти летние   Подмосковные вечера.   Не забудь ты, эти летние   Подмосковные вечера.(重复一次)