我原来也是像回答这么认为的,后来到了国外才知道这种用法语法上没错但是国外根本没人听得懂. 给楼主一个常用的句子:
I will hold on to the last.
再给你几个例句:
it ' s difficult , but i ' m going to persevere with it
难是难,但我一定坚持到底
it ' s difficult , but i ' m going to persevere with it
难是难,但我一定坚持到底
我一定坚持到底
英文:I'll stick it out。
或者:I must stick to it in the end。
坚持到底
英文:hold on to the last; carry through firmly (to the end); hold on straight to the end;stay the course follow through
He knew he was in the wrong, but was determined to face it out.
他知道自己错了, 却决心坚持到底
回答和翻译如下 :
我一定坚持到底
I'll stick it out
I must insist in the end
I would try my best.
I will never give up.