私は日本语を勉强したばかりです。
译:我刚刚学完日语。
如果想表达,“刚刚”的意思的话,不能用“ばかり”。
ばかり,是有“刚刚”的意思,不过表示“刚刚做完”。
且句型必须是“动词た型+ばかり”。
想表达“我是初学日语”,可以说:
私は日本语の初心者です。
译:我是日语的初学者。
如果实在想用“ばかり”,也可以说:
私は日本语の勉强を始めたばかりです。
译:我刚开始学习日语。
还有什么问题可以再问我。
句子是错的。用---したばかりです(刚刚学---)和原句意思也不同。
参考: 私は日本语の入门者です。
私は、日本语勉强の初心者です。
我刚学习日语