请教几个日语问题

2024-11-05 22:57:50
推荐回答(1个)
回答1:

1,不一定是人,比如说  箱に本を入れる。把书放进箱子里。
2,不是语病。中文中也可以说“非常,特别,很喜欢”当然严谨的语言中不重复使用,口语中大家都是随便用的。顺便说一句,日本人现在使用的日语很多语法是不对的,比如省略助词现象。
3,意思差不多,不完全等同。.“読まないことにします”是指我决定一件事,表示决定。而“読まないようにします”是表示尽量要做这件事,表示意愿和倾向。
4不可以,比如说。“ 部屋を明るくするために。”是对的,为了把房间变亮。而不能说成“部屋を明るいために。”这个事错的。
5,“で”简单说是です的省略,作为一个小短句,停顿一下继续下面的内容。即使表示原因也是很轻微的原因。你说的表示原因的应该是这个“て”,比如说“忙しくて、行けない。” “だから”是表示原因,强烈地表示主观原因。
6,“で”这个表示原因的,有顺便提一嘴的感觉,(由于)出差去机场。上一问提过了,轻微原因,稍提一嘴。
7,“机嫌”指心情,比如说看到上司觉得他心情不好,用“机嫌が悪い” 而“気持ち”多指身体上的舒服。比如“风が吹いていて、気持ちいい。”风吹来, 很舒服。
8.やがて 是过了一会,过了不久的意思。 这里的ため是“为了”的意思。ため有两个意思,要看上下文决定。
9,可以连用,学多了就知道了,经常这么用。顺便说一下,“に至るまで”前面可以加动词也可以加名词。
10,你看,你自己都说了,“用于连接两个动作”而不是连接两个动词,前面是动词,后面直接接名词也无所谓,因为后面的动作是“支払いができます”也就是说“支払いができます”就是你说的动词,一个“大动词“而已。
11,日语中很多这样的词。首先“受け答える”是个动词,不是我们觉得的合成词,是一个词。表示‘接受对方的意见并且给予一定的回应’的意思。它的名词形式是“受け答え”
这个名字呢,又可以活用加上‘する’变成 “受け答えをする”其实就是“受け答える”得意思。相同感觉的词还有 受け入れる 等等。
12,まで前面不可以加“い”形容词。和“远く”“近く”一样。给你几个短例句。 “早くから遅くまで勉强している。” “近くまで寄ってきた。” 
13、看你自己的总结也得知 でも 不仅可以接否定,也可以接肯定的。不绝对,只是频率问题罢了。  なんでも、食べる。 なんでもわからない。 这两个句子都存在,所以呢,学语言,不要太记规律,见多了,挺多了,就有语感了,语感很重要。加油!