このセンテンスは日本语でこう话せばいいですか?この文型はこう使えますか?日语的句子翻译有很多种说法,不必拘泥,能说清楚就好。
この言い方は正しいでしょうか。この文型はこう使ってもいいでしょうか。
(1)この言叶が日本语でまあそういうことじゃありませんか?(2)この文型がそうなんですか? (3)この2てますか?