马勒作品:《吕克特之歌》和《少年魔号》的详细介绍,如创作背景、赏析等。谢谢!

2025-05-03 06:34:08
推荐回答(1个)
回答1:

《吕克特之歌》: 吕克特(Riedrich Rackert,1788—1866),德国诗人,马勒为其5首诗谱曲。

  1.《我呼吸菩提树的馥郁芳香》(Ich atmet' einen linden Duft),作于1901年,歌词大意为:“我呼吸着馥郁的芳香,在房间里有一枝菩提,一件礼物,来自亲密的手掌,多么可爱,那菩提的芳香,多么可爱,那馥郁的芳香,那菩提的嫩枝,你轻轻折下来,我轻轻地呼吸,呼吸那菩提的芳香,亲爱的,那馥郁的芳香。”

  2.《如果你爱美人》(Liebst du um Schonheit),作于1902年,歌词大意为:“如果爱美人,就请别爱我,去爱太阳,那披着金发的太阳,如果你爱青春,就请别爱我,去爱春光,那年年依旧的春光,如果你爱财富,就请别爱我,去爱美人鱼,它身上有无数珍珠,如果你爱爱人,就请来爱我,永远爱我,就像我永远爱你一样。”

  3.《别在歌中看我》(Blicke mir nicht in die Lieder),作于1901年。歌词大意为:“请不要偷听我的歌,我低垂双眼,就像让你看见了我行事荒唐,我根本不相信自己,敢做出像样的歌,你的好奇是你的不忠诚,蜜蜂在筑蜂房,不愿让别人看到,也不愿把自己打量,当那秘密的蜂房,在白天被你发现,你才能第一个品尝蜂蜜。”

  4.《我不再在世上存在》(Ich bin der Welt abhanden gekommen),作于。1901年。歌词大意是:“我成了世上陌路人,失去了太多好时光,人们再也听不到我的歌,他们说我已经死亡,可这并不能让我终生牵挂,就让人们说我已经死亡,我对世人再无话可说.我真是已经死亡.永别了这喧嚣的人世,安息在一个宁静的地方,我独自生活在我的天国中,伴着我的爱情,我的歌唱。”

  5.《午夜》(Um Mitternacht),歌词大意为:“在午夜,我醒来,抬头望天空,天上没有一颗星星,向我微笑的星星,在午夜,在午夜我的心走出黑夜的边界,那里没有光的灵魂,能给我们抚慰,在午夜,在午夜,我感觉,我心脏的跳动,每个痛苦的跳动,都像火焰,在午夜,在午夜,我搏斗,为那人的忧伤,我尽了我的力,但不知何去何从,在午夜,在午夜,我把我的力,交在你手中,上帝,你掌握着生与死,上帝呵,你掌握着生与死,在午夜。”

《亡儿之歌》:1901年夏天,马勒完成了其中的3首,1904年又完成了另外2首。亨利-路易·拉·格朗日认为1901年完成了第一、第三和第四3首,1904年完成了第二和第五首。米切尔则认为第一、第二、第五先完成,随后是第三和第四首。拉塞尔认为第一、第四、第五首先完成。然后是第二和第三首。人们普遍采纳亨利-路易·拉·格朗日的说法。他的说法来自克里斯托夫·路易斯的研究结果。后者认为,马勒对第二和第五首的乐队草稿修改得最为厉害,而且整个创作过程中没有间插其他创作计划,因此,马勒对后两首作品的创作一定与修改同步进行。亨利-路易·拉·格朗日进一步指出,第二首和第五首的手稿所用纸张十分独特,因此这两首歌曲应该是同时创作的。

  这套组曲共包括5曲:
 
  1.《太阳再次升起在东方》。
  歌词大意为:“太阳再次升起在东方,明亮灿烂,仿佛不幸从未在黑夜降临,这不幸只和我相遇,太阳却为每一个人照耀,你不能拥抱黑夜,必须将它溶化于永恒的光芒之中,我家里那微弱的灯光已经消逝,它向着世界的喜悦之光欢呼。”
  
  2.《现在我看清了火焰为什么这样阴郁》。   
  歌词大意为:“现在我看清了,你的眼睛为什么常向我投射那样阴郁的火焰,仿佛你期待着把所有的力量,聚集在那单纯的一瞥,盲目的命运编织起雾霭,将我包裹,我无法预知,它们的光焰将回返,回返到光的源泉,你试图通过你的光对我说,我们多想滞留在你身旁,但命运要舍弃这一切,请看着我们,因为不久后我们会离你而去,这双在白天里看不懂的眼睛,在未来的黑夜里将只是些星星。”

  3.《当你亲爱的母亲进门时》。   
  歌词大意为:“当你亲爱的母亲进门时,我转过脸望着她,我的目光却没有落到她脸上,而是落到门边的那个地方,那个你可爱的小脸曾出现的地方,当你也是那样欢快地站到门边,在烛光中出现在门边,仿佛你也跟着.出现在门边,就像那样,走进房间。”
  
  4.《我总以为他们出远门去了》。   
  歌词大意为:“我总以为他们出远门去了,会马上回来,那天多么可爱,呵,请别焦虑,他们只是去长长地散步,确实,他们只是出远门去了,会马上回来,呵,请别焦虑,那天多么可爱,他们只是去远处的山,只是走在我们前面,再也不想回家,我们会赶上他们,在远处的山上,在阳光里,那天多么可爱。”   

  5.《风雨飘摇的时候,我不该送孩子们出门》。   
  歌词大意为:“在这样的天气,在这样风雨飘摇的时候,我不该送孩子们出门,有人把他们带走,把他们带走,我不能说什么,在这样的天气,在这样风雨飘摇的时候,我不该送孩子们出门,我会担心他们病倒,现在这一切都是徒劳,在这样的天气,在这样的惊恐中,假如我让孩子们出门,我会担心他们会立即死亡,现在已不必为此操心,在这样的天气,在这样的惊恐中,我不该让孩子们出门,他们被人带走,我无话可说,在这样的天气,在这样的风暴中,风在呼啸