见ろよ、剥がれてきた。地面とかに长いこと放置されてると形が変わっちまうんだ这句话求解析翻译

就是这样.....
2025-04-02 02:12:36
推荐回答(1个)
回答1:

翻译:看哪,都脱落了。在地面上放的时间太长就变形了。
解析:
见ろよ,“见る”的命令型“见ろ”加表示劝诱的语气助词“よ”,意思是“看哪”“你看呀”
剥がれてきた,“剥がれる”的连用形“剥がれ”加“てくる”过去时“てきた”组成。“剥がれる”意思是脱落、掉落,因为没有前后文不知道是什么脱落了。“てくる”表示动作作用逐渐实现,因为已经实现了,所以用过去时。
っちまうんだ,口语形式,书面语形式是“ってしまうのだ”。てしまう表示动作作用的完成与说话人的意愿相悖。のだ是用来加强语气。。