有一篇英语短文要翻译。但是查了网络翻译一点都不对。想求求英语达人帮忙翻译一下。谢谢

2025-03-03 06:05:48
推荐回答(5个)
回答1:

帮助是指对其它人所做的事情,而这些事情你并没有义务去做。例如,为了避免你生病的朋友外出淋雨,你帮他去便利店买东西或者去帮他寄信。帮助就包含着做其它额外的事情。它需要表达你的感谢。当别人帮了你的忙之后你应该再说句感谢。对于特别大的帮助,它包含付出很多的时间和精力,受到帮助的人可以给提供帮助的人一个礼物。对于小帮助,像帮别人打开门,受到帮助的则可以简单的说句“谢谢”
意思就是这个,语句和搓词你再组织下

回答2:

一个乐意助人的人总是心甘情愿地为别人作某些事情。例如,去商店帮生病的朋友买东西或去帮他邮寄一些信件使他不必在雨天外出。因乐意助人者做的是一些分外的本不该他做的事,因此需要对他表示感谢。事情做完之后,应该再次感谢他。对于一个帮了你大忙的乐意助人的人,也就是他帮你的时候付出了更多的时间和努力,受到帮助的人也可以对他给与礼物作为回报。对于储如此类的小事情,如帮人拉住正在开着的门等他人进入\进出等,别人只需说声谢谢就可以了。

回答3:

一个“帮助”行为,是指为其他人做一些事,而本来是没有义务不得不这样做的,比如说,为了不让生病的朋友不得不在下雨天出去,我们替朋友去商店,或者寄邮件。因为一个“帮助”行为包含了额外的做一些事,所以他需要受助者表达谢意。在别人已经帮助完你后,再次表达谢意是得体的行为。对于收到的大的帮助,就是说,一个人付出了更多的时间或努力,受助者也应该送给提供帮助的人礼物。对于像开门这样的的小的帮助,一个人只需说声谢谢即可。
(感觉此处"favor"只行为,而不是人)

回答4:

“忙”是做一些对另一个人,并没有obligething去做什么,例如,去商店给一位朋友或邮寄一些信件这样一位生病的朋友不出门在下雨。因为一个忙包括做一些额外的,它re-quires表示感谢。这是approprate感谢人后再忙都已经做了。“一个更大的“青睐,这就是说,一个涉及更多的时间和努力,受益人也可以给予一个礼物给行为人的好意。为小事情,像是抱着打开门,一个人简单地说“谢谢”。

回答5:

你好,翻译如下
在他人无法做到的情况下帮助那个人所做的事情解释为恩惠。例如,下雨天的时候帮助你生病的朋友去一趟商店或者帮他邮寄一些信件,这样你的朋友就不需要在生病的情况下在出一趟门了。因为恩惠代表做更多的事情,所以需要你表示感谢。在他人帮助了你以后再次的感谢这个人是一件很合适的事情。一些“大一点”的恩惠或帮助包含了更多的时间和精力,受惠者应给与礼物以示谢意。一些小一点事如帮忙开门应说一声谢谢
希望可以帮到你