08语文高考涉及的名著《老人与海》的译者和出版社是哪个?

2024-11-16 06:03:44
推荐回答(4个)
回答1:

  一、比较多的见的,是以下三种:
  1、四川文艺出版社1987年初版,译者李锡胤
  2、漓江出版社1987年初版,译者董衡巽
  3、上海译文出版社1999年初版,译者吴劳。
  二、扩展知识:

  1、原著简介:《老人与海》是海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,于1952年出版。是海明威最著名的作品之一。它围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗而展开故事的讲述。它奠定了海明威在世界文学中的突出地位,这篇小说相继获得了1953年美国普利策奖和1954年诺贝尔文学奖。

  2、作品简介:欧内斯特·米勒尔·海明威,美国小说家、诺贝尔文学奖获得者。1899年7月21日生于芝加哥市郊橡胶园小镇。父亲是医生和体育爱好者,母亲从事音乐教育。6个兄弟姐妹中,他排行第二,从小酷爱体育、捕鱼和狩猎。中学毕业后曾去法国等地旅行,回国后当过见习记者。第一次大战爆发后,他志愿赴意大利当战地救护车司机。1918年夏在前线被炮弹炸成重伤,回国休养。后来去加拿大多伦多市星报任记者。1921年重返巴黎,结识美国女作家斯坦因、青年作家安德森和诗人庞德等。1923年发表处女作《三个短篇小说和十首诗》,随后游历欧洲各国。1926年出版了长篇小说《太阳照常升起》,初获成功,被斯坦因称为“迷惘的一代”。1929年,反映第一次世界大战的长篇巨著《永别了,武器》的问世给作家带来了声誉。30年代初,海明威到非洲旅行和狩猎。1935年写成《非洲的青山》和一些短篇小说。1937年发表了描写美国与古巴之间海上走私活动的小说《有钱人和没钱人》。西班牙内战期间,他3次以记者身份亲临前线,在炮火中写了剧本《第五纵队》,并创作了以美国人参加西班牙人民反法西斯战争为题材的长篇小说《丧钟为谁而鸣》(1940)。他曾与许多美国知名作家和学者捐款支援西班牙人民正义斗争。1941年偕夫人玛莎访问中国,支持我国抗日战争。后又以战地记者身份重赴欧洲,并多次参加战斗。战后客居古巴,潜心写作。1952年,《老人与海》问世,深受好评,翌年获普利策奖。1954年获诺贝尔文学奖。卡斯特罗掌权后,他离开古巴返美定居。因身上多处旧伤,百病缠身,精神忧郁,1961年7月2日用猎枪自杀。海明威去世后发表的遗作,主要有:《岛在湾流中》(1970)和《伊甸园》(1986)。他那独特的风格和塑造的硬汉子形象对现代欧美文学产生深远的影响。

回答2:

根据《语文新课标必读丛书》[修订版]中的《文学名著导读》(高中版)内,专家老师对《老人与海》所写导读文章依据的指定版本是(上海译文出版社1999年出版的《老人与海》,翻译是吴劳。

回答3:

吴劳 译 上海译文出版社
赵一洲 编译 中华书局
黄源深 译 译林出版社
姚姚媛 注释 译林出版社
刘帅 编译 广西民族出版社
段菲 译 西藏人民出版社

考试说明已经出来了,没有提到版本问题

回答4:

吴劳 译 上海译文出版社
赵一洲 编译 中华书局
黄源深 译 译林出版社
姚姚媛 注释 译林出版社
刘帅 编译 广西民族出版社
段菲 译 西藏人民出版社