求纳兰性德的相见欢的翻译(落花如梦凄迷,麝烟微.......别搞错了)急!!!!!!!!!!!!!!!!!

2025-02-22 13:52:11
推荐回答(2个)
回答1:

这是一首闺怨词,上半阙描述了时间场景,傍晚落花如雨,麝香的烟雾微微飘飞,夕阳渐渐隐却到西边的房屋后面,这些都是为了烘托一种孤寂落寞的气氛。   下半阙,表现了女子对心上人的无限思念,只是空有无限的离恨却不知往何处去诉说,为此消瘦,却没人能了解其中的苦楚。百无聊赖、只能痴痴的教鹦鹉念心上人的诗词,来寄托自己对他绵绵不绝的相思。

回答2:

【诗歌名称】:相见欢
【年代】:清
【作者】:纳兰性德
【内容】:微云一抹遥峰,
冷溶溶,
恰与个人清晓画眉同。[1]

红蜡泪,
青绫被,
水沉浓,[2]
却与黄茅野店听西风。

【注释】:【注释】: [1]个人,犹言那人。画眉同,西京杂记:“文君娇好,眉色如望远山” [2]水沉,即沉香。