Language carrying the rich cultural connotations.Once the language enter the communication, there will exists the problem of understanding and expression of cultural connotation.Translation,rather relate it to two kinds of languages, than relates it to two kinds of culture.Culture is the language of the survival of the soil, but also the language to reflect the object, so cannot leave cultural elements to translation.In the concrete English Chinese and Chinese English translation, the translator must strive to improve their intercultural sensitivity.This requires that the translator should not only have the bilingual ability, but also has a pair of culture and cultural knowledge, has achieved the perfect translation, thus adapting to different cultural environments for effective communication needs.
去年专业8级
Language carrying the rich cultural connotations.Once the language enter the communication, there will exists the problem of understanding and expression of cultural connotation.Translation,rather relate it to two kinds of languages, than relates it to two kinds of culture.Culture is the language of the survival of the soil, but also the language to reflect the object, so cannot leave cultural elements to translation.In the concrete English Chinese and Chinese English translation, the translator must strive to improve their intercultural sensitivity.This requires that the translator should not only have the bilingual ability, but also has a pair of culture and cultural knowledge, has achieved the perfect translation, thus adapting to different cultural environments for effective communication needs.
希望没错能被采用。。。
Language is bearing the rich cultural connotation. Once the language into the communication, then there are cultural connotation of understanding and the expression problems. Translation and is more involved in two languages, as it deals with is the two cultures. Culture is the language to the survival of the soil, also reflects the language object, so can't leave cultural element to talk about the translation. In specific in english-chinese translation, the translator must strive to improve their cross cultural sensitivity. This requires not only have the translator bilingual ability, but also have double culture, and even more cultural knowledge, has reached the perfect picture of translation, in order to adapt to different culture environment for effective communication needs.