勉强します和习います的区别为:指代不同,用法不同,侧重点不同
一、指代不同
1、勉强します:用功。
2、习います:学习。
二、用法不同
1、勉强します:多くは一定の目的や追求のために勤勉であることを指す。习惯から身につけたり、天性からできた勤勉。积极的、活発に活动することに重きをおいて、忙しくて、时间がない。
2、习います:基本的な意味は「勉强」「研究」「勉强」「よく観察する」ということで、読书と思索を通じて精神を倾けて知识を得たり、系统的に学习したり、绵密に研究したりすることです。注意の连続性と致密性を强调する。
三、侧重点不同
1、勉强します:原型是“勉强する”。
2、习います:原型是“习う”。
“勉强します”的原型是“勉强する”,“习います”的原型是“习う”,区别如下:
1、学习的对象不同。「习う」是直接向老师或者别人学习的行为,「勉强する」是指学习者自己通过刻苦专研的方式进行学习。
2、学习的内容不同。「习う」具有通过模仿,反复练习掌握某种技能的含义,「勉强する」学习的内容多为于成就事业有关的学问,技能等。
例:
1、大学で先生に日本语を习います。在大学里跟老师学日语。
友达に水泳を习います。跟朋友学游泳。
2、料理を勉强します。学习烹饪。
ラジオで日本语を勉强します。通过收音机学习日语。
扩展资料
“学习する”也可以表示“学习”的意思:
学习:
[学习]是[学习する]的原形形式
平假名:[がくしゅう]
名・他动词・サ变/三类
释义:学习。
例句:英语を学习する。 学习英语。
勉强します:这个是偏向于读书,上学之类的学习。
(英会话を勉强します。数学を勉强します。授业を勉强します。)
习います:这是偏向于学习某种知识或者技能,比如说学钢琴、学跳舞之类的。这种就不用
用勉强。
(书道を习います。バイオリンを习います。)
勉强します 是广义上的一种学习,注重自学。
习います 也是学习,大多是指有人教的学习。