当你老了,头白了,睡思昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
-----------------------《当你老了》叶芝
1889年1月30日,二十三岁的叶芝第一次遇见了美丽的女演员茅德·冈,她时年二十二岁,是一位驻爱尔兰英军上校的女儿,不久前在她的父亲去世后继承了一大笔遗产。茅德·冈不仅美貌非凡,苗条动人,而且,她在感受到爱尔兰人民受到英裔欺压的悲惨状况之后,开始同情爱尔兰人民,毅然放弃了都柏林上流社会的社交生活而投身到争取爱尔兰民族独立的运动中来,并且成为领导人之一。这在叶芝的心目中对于茅德·冈平添了一轮特殊的光晕。
叶芝对于茅德·冈一见钟情,而且一往情深,叶芝这样描写过他第一次见到茅德·冈的情形:“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是洒满了阳光的花瓣。”叶芝深深的爱恋着她,但又因为她在他的心目中形成的高贵形象而感到无望,年轻的叶芝觉得自己“不成熟和缺乏成就”,所以,尽管恋情煎熬着他,但他尚未都她进行表白,一则是因为羞怯,一则是因为觉得她不可能嫁给一个穷学生为妻。
茅德·冈一直对叶芝若即若离,1891年7月,叶芝误解了她在给自己的一封信的信息,以为她对自己做了爱情的暗示,立即兴冲冲的跑去第一次向茅德·冈求婚。她拒绝了,说她不能和他结婚,但希望和叶芝保持友谊。此后茅德·冈始终拒绝了叶芝的追求。她在1903年嫁给了爱尔兰军官麦克布莱德少校,这场婚姻后来颇有波折,甚至出现了灾,可她十分的固执,即使在婚事完全失意时,依然拒绝了叶芝的追求。尽管如此,叶芝对于她的爱慕终身不渝,因此,难以排解的痛苦充满了叶芝一生的很长一段时间。
叶芝对于茅德·冈爱情无望的痛苦和不幸,促使叶芝写下很多针对于茅德·冈的诗歌来,在数十年的时光里,从各种各样的角度,茅德·冈不断激发叶芝的创作灵感;有时是激情的爱恋,有时是绝望的怨恨,更多的时候是爱和恨之间复杂的张力。
《当你老了》、《他希望得到天堂中的锦绣》、《白鸟》、《和解》、《反对无价值的称赞》……都是叶芝为茅德·冈写下的名篇。
我不知道是否有这样一个傻子 习惯了,习惯了等待 熟悉了,熟悉了你的笑容 我不知道是否有这样一个傻子 一昧的在你旁边听你言语,看你微笑 一昧的在你旁边关注你,关心你 你的伤心,他的痛苦 你的开心,他的快乐 这一切并非他所能左右 他不是想醉 其中伤痛谁能感受 他不是想流泪 其中滋味谁能体会 受伤了 他总说无所谓 我不知道是否有这样一个傻子 原创的
那条条木栈道,满天迷人的氤氲,凝重,渗透了往昔的情怀,一抹清幽的岁月,在凉爽的细雨中渐渐地再现本来的色泽,淋湿了一季的孤独,一块块青石地板上仿佛浮现了那些年的脚印,一棵棵高大的树影宛若闪现了那些年的记忆。 年华如歌,你的曲调一转,我潸然泪下;生命如水,我始终在这里流淌,只盼你能再一次从此走过,我沾湿你的素衣;时光若梦,我从未离开我们共同编织的那个梦境,那是我们生命的支点,我们的方向。 那些年,谁陪你在皎洁妩媚的月色下,看花?谁陪你静静地聆听流水?谁陪你躺在翠绿的草坪上细数天上的星星?谁陪你在浓密的草丛中捕捉萤火虫,用萤光照亮一片天空?谁陪你一起坐在凉爽的岩石上呆呆地仰望头顶灿烂的星空? 那些年,谁陪你在书桌前,执笔抒写人生,谁凝视谁的双眸,为谁流了泪,谁在耳边喃喃细语:“执子之手,白首偕老”,谁的嘴唇又发出响声:“愿得一人心,白首不想离”,如今心底漾起的仅是一幅幅已经绘好的画面,一颗心沉醉在别致的景象里,独自徘徊,独自彷徨,独自忧伤,独自回味无穷的缠绵。 那些年,谁陪你在风雨中行走,撑着一把天堂伞,一步一步走向归家的路,那美好浪漫的光阴葬了我此生的孤独与寂寞,埋了我今世的苦难。 忘不了,你身着白色素衣,头戴白色礼帽,嫣然一笑,那神情让我迷醉,那感觉令我感到窒息,吞噬我的呼吸。
(无题)
江南多雨的季节里
撑开伞
撑开你三月的窗扉紧掩
你一如绚丽的舞姿
打我心头划过
伴奏成一首动人的歌
我轻轻的从你窗前经过
因为有你
漫漫长路---我不再孤单地竖起衣领.... (原创)
记得一些 遗忘一些
增添一些 删节一些
死灭一些 重生一些
这就是让我离你越来越远的黎明吗?
道路阻且长 会面安可知
更何况我心中无由的愤怒与
悲伤 在明与暗的交界处
在完美与残缺的边缘
我只能找到一个
暂时是属于我们的小小的位子
在清晨的微光里重新提笔
为你 寻索一些比较
温柔的字句
席慕容
2001.11.2