求一首英文歌名 看电视时听到了 歌词是翻译过来的 忘记歌名了

歌词是: 你俘虏了我的芳心 但你只是玩弄她
2024-11-08 11:30:39
推荐回答(2个)
回答1:

  Adele(阿黛勒)《Rolling In The Deep(流淌在心底)》

  There's a fire starting in my heart 我怒火中烧
  Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 熊熊烈焰带我走出黑暗
  Finally, I can see you crystal clear 最终我将你看得一清二楚
  Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare 去吧出卖我我会让你一无所有
  See how I'll leave with every piece of you 看我怎么离你而去带走你的一切
  Don't underestimate the things that I will do 不要低估我将来的所作所为
  There's a fire starting in my heart 我怒火中烧
  Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark 熊熊烈焰带我走出黑暗
  The scars of your love remind me of us 你的爱情伤痕让我想起了我们曾经的甜蜜
  They keep me thinking that we almost had it all 它们总在提醒我我们几乎拥有了一切
  The scars of your love, they leave me breathless 你的爱情伤痕让我窒息
  I can't help feeling 我不禁心生感触
  We could have had it all 我们本该拥有一切
  (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好)
  Rolling in the deep 内心深处爱恨交织
  (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
  You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心
  (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好)
  And you played it to the beat 但是你玩弄它伴着每一次心跳
  (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
  Baby, I have no story to be told 宝贝我没有故事可讲
  But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn
  但是我听说了一件有关你的事情我会让你焦头烂额
  Think of me in the depths of your despair 在绝望的深渊中想起我
  Making a home down there as mine sure won't be shared
  就在那里安家吧因为我的家园绝对没你的份
  The scars of your love remind me of us 你的爱情伤痕让我想起了我们曾经的甜蜜
  (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好)
  They keep me thinking that we almost had it all 它们总在提醒我我们几乎拥有了一切
  (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
  The scars of your love, they leave me breathless 你的爱情伤痕让我窒息
  (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好)
  I can't help feeling 我不禁心生感触
  (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
  We could have had it all 我们本该拥有一切
  (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好)
  Rolling in the deep 内心深处爱恨交织
  (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
  You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心
  (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好)
  And you played it to the beat 但是你玩弄它伴着每一次心跳
  (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
  Could have had it all 本该拥有一切
  Rolling in the deep 内心深处爱恨交织
  You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心
  But you played it with a beating 但是你玩弄它还一顿打击
  Throw your soul through every open door 打开每一扇门将你的灵魂驱赶出去
  Count your blessings to find what you look for 细数你的祷告知道你在寻找什么
  Turn my sorrow into treasured gold 把我的悲痛化作珍宝
  You'll pay me back in kind and reap just what you've sown
  我要让你付出同样的代价你自作自受自食其果
  (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好)
  We could have had it all 我们本该拥有一切
  (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
  We could have had it all 我们本该拥有一切
  (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好)
  It all, it all, it all 一切一切一切
  (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
  We could have had it all 我们本该拥有一切
  (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好)
  Rolling in the deep 内心深处爱恨交织
  (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
  You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心
  (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好)
  And you played it to the beat 但是你玩弄它伴着每一次心跳
  (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
  Could have had it all 本该拥有一切
  (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好)
  Rolling in the deep 内心深处爱恨交织
  (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织)
  You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心
  (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好)
  But you played it 但是你玩弄它
  You played it 你玩弄它
  You played it 你玩弄它
  You played it to the beat 你玩弄它伴着每一次心跳

回答2:

《I FUCK YOUR MOM,AHA!》