对于这种情况,我的建议是,先就业再职业生涯。教师的工作,可以考虑为你的专业对口,但翻译工作或一定的社会经验和熟练的翻译技能。
翻译水平可以划分成几个级别,你的情况一样,你可以尝试在一个熟悉的工作中,以改善他们的英语语言能力和沟通技巧,等到后,她有一定的社会经验和知识,将来一个清晰的认识并不断学习来提升自己的考试进入翻译的门槛时,相关的资格证书,不那么困难。
做任何事情,是一个渐进的过程,刚刚进入社会,难免有些迷惑,坚持自己的目标,一步一步奋斗,会有一个好的结果和回报。
考研的话 建议换个专业 这样既有语言功底又有专业背景 优势就明显了
如果我说,不好,那又能怎样?选都选了,没退路了
现在,就算是语言方面的研究生,照样只能去教小学,中学....
"Education ruins us!"当你看到这句话时,你就明白,读语言有多么操蛋
具体点。你是什么大学的。
北外﹑北二外﹑上外?
还是啥。。。
毕业了证书大家都有,你学的如何,翻译能力到底有没有。能胜任什么样的任务水平。
考研,你是男生是女生。机会成本选择哪一项需要放弃的少得到的多。年轻人,眼光长远,要有职业发展方向。