公证书翻译有错误,可以更正吗?需要提交什么材料

2025-02-28 15:26:06
推荐回答(4个)
回答1:

可以,需要提供公证书的签字版原件,找几个翻译家做出翻译错误的证明,这样就会形成一个完整的证据链。
公证书:是指公证处根据当事人申请,依照事实和法律,按照法定程序制作的具有特殊法律效力的司法证明书,是司法文书的一种,是法律界常用的应用写作文体之一。公证书是公证处制作并发给当事人使用的法律文书,公证机构应当按照司法部规定或批准的格式制作公证书。公证书为16开大小,由封面、正文、封底组成,制作公证书应使用中文。在少数民族聚居或者多民族共同居住的地区,除涉外公证事项外,可使用当地民族通用的文字。 根据需要或当事人的要求,公证书可附外文译文。公证书经过工作处的认可之后,具有法律效力,如果更改需要重新认证。

回答2:

你好!
1.作为有法律效用的公证书,肯定是不能更正的。
2.你的情况,错误既不在翻译公司,也不在公证处,纯粹是你自己的问题。所以,你也不用等原来的公证书了。给公证处说明一下,重新掏钱,重新做公证吧。
3.这次的翻译,仅仅是更正,不该很贵的。

回答3:

可以更正,需要带上原来的公证书,拿上正确的翻译,不要钱,给你重新装订,制作

回答4:

那里还有长春市公证处。准确说,是在同志街与东朝阳路交汇处的东南侧。主要公证事项的利害关系人认为公证书有错误的,可以向出具该公证书的公证机构提出