前面是名后面是姓,叫全名时一般中间名省略,和英语国家类似啦。
所以熟人之间叫名(有时叫昵称什么的比如tim变成timi),不熟的人叫全名或者xx先生xx女士。但是打电话的时候一般报的都是全名或姓。
跟英语国家几乎一样lz你别想太多其实欧洲语言都差不多……
家庭称呼跟相互之间的关系有关,比如爸爸可以叫vater(=父亲),vati,papa……都有人用;和祖母关系不好叫oma,关系好叫omi之类的……
常见的姓名抱歉我帮不了你,lz也许可以去看看那个年代的小说-W-
P.S. 书本或正规资料上均使用全名或姓氏,这点不用我说了吧。如果历史书上突然冒出一句阿道夫谁知道说的哪位啊= =
平时都是称呼民的,这点跟英语是一样的。但是对于教授、医生或一些不认识的人最好还是称呼姓,比如称呼男的:Herr Muller.女的称呼:Frau Muller .如果你已经知道女方是已婚并知道其丈夫的姓则把其丈夫的姓作为她的姓。像教授最好用:Professor Muller 。
家庭里的话叫对妈妈的称呼为Mama,对爸爸的称呼为Papa.对爷爷的称呼为Opa 对奶奶oma。一般的话都直呼其名的。
德国人的姓和名跟中国是不太一样的。
中国是姓比较少,(相对名字而言)而名比较多(无数汉字随意组合)
但是德国人是姓比较多,各种稀奇古怪的姓都有,大,小,好,坏,什么都可以拿来当姓。但是名呢?比较多见的也无非就是hans, paul, heinrich,heinz,thomas这么几十个。所以我想你在大街上叫一声paul可能有好多人回头哦。。。
另外,德国人的姓名是 名+姓 名在前,姓在后。
称呼首先要看双方的关系。是平辈长辈还是晚辈。
家庭称呼和社会关系称呼?不知道什么意思。
名加姓,称呼姓
家庭称呼里可能有小名,社会关系比家庭中略正式
例如:Ich bin Thomas Schmidt.
前面名后面姓。
Frau Constanze,Herr Schmidt等等。
德国称呼也分敬称与非敬称, 对长辈,比自己年长,地位较高,声望好的等等一般用敬称Sie, 男士用Herr , 女士用Frau
对与自己关系较好,不突出长幼备份等的直呼其名 ,例如 Jane Christian , 可以称为 Jane