为什么说With a lot of homework to do(而不说With a lot of homework to be done), he stayed up very

2025-03-13 15:42:17
推荐回答(3个)
回答1:

你好:
从语法角度分析:With a lot of homework to be done 也貌似正确
但是我们英文习惯,有些词可以用主动表示被动
做作业,就是一个例子:homework to do

如果我的答案对您有帮助,请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢!
祝福工作顺利,生活开心,学习进步哦!
及时采纳,谢谢。
希望我的回答能帮到您,祝好!

回答2:

其实,这个句子的主语是he,是“他”去做作业,所以是主动的,不是被做。当主语是作业了才用括号里面的形式

回答3:

With a lot of homework to do是with a lot of homework (For sb) to do的省略。