刘 可译成 Louise,路易丝。 但在英语里这是 名字,不是姓氏。如果是非正式的,一般中国人在外国也没有英文全名,没必要。
如果是正式的,刘,就要直接写成 Liu。
婷欣,起英文名一般只去名字中的一个字作发音依据。名中的两个字连起来读能符合一个英文名字的情况很少。
婷,Tina, Christina,Tiffany,都很好。欣,Cindy, Cynthia, Simone,
比如,Cindy Liu 就是你正式的英文名。
刘 可译成 Louise,路易丝。 但在英语里这是 名字,不是姓氏。如果是非正式的,一般中国人在外国也没有英文全名,没必要。
婷欣,起英文名一般只去名字中的一个字作发音依据。名中的两个字连起来读能符合一个英文名字的情况很少。
婷,Tina, Christina,Tiffany,都很好。欣,Cindy, Cynthia, Simone,
比如,Cindy Liu 就是你正式的英文名。
发vbhfhfv
用作地道的英语里面,可以说,
Lewtishey
刘婷欣
Liu Tingxin Or Tingxin Liu