a.m.=above mentioned. 都是一些不规范用法.
我遇到的例子:Regarding your a. m. PO please note that there will be a delay in delivery. New delivery date is 47. CW 2012. Please accept our apologies for any inconvenience. 英国人,美国人不这么写。都是些非英语国家的欧洲人这么写。
PO是订单的意思,a.m.还真不知道……请问一下a.m.PO.是连在一起的还是分开的?方便的话是否有上下文?
有上下文吗?
PO的话:purchase order 采购单
am 不分开,是上午的意思。例如 8:00 am (早上八点)。