原句有误,应该是
薬を饮みましたが、风邪はまだよくなりません。
你说换成「饮んですが」,这个不对,你把「饮んで」和「です」给揉到一起去了。
你要换成用「ですが」转折的话应是「饮んだのですが」,口语一点说就是「饮んだんですが」或者「饮んだんだが」。 楼上所说的「饮んだが」是把「です」去掉了。关于为什么后面改成「よくならない」,因为楼上说是改成普通句子,在普通句子里「なりません」这个太正式了,所以改成了「ならない」实际上这个修改不是很必要。
原句不对吧
应该是:薬を饮みましたが、风邪はまだよくなりません
が表示句子转折
你说的是改普通体句子吗
那就是:薬を饮んだが、风邪はまだよくならない
前后句都得改
是ga,加两点的,应该可以。
可以换的哈。