那位英语达人来看看这句话怎么翻译,是什么句型,句子结构又是怎样的。句子如下:

2025-04-29 01:26:14
推荐回答(3个)
回答1:

这部电影明确旨在于, 进一步达到那个为了加强新武装力量的作战性能已经建立的且没有时间限制的目标。
我的理解是: aim at futhering 一个 objective,
它是这样的一个objective:no time frame,并且是have been set.
更是为了 new force to be operational 的目的而建立的。
以上是个人见解,供参考。

回答2:

这部电影显然还有更深层的含义,旨在不通过时间逻辑性的设定来尝试一种新的突破

回答3:

这部电影是明确旨在促进这一目标通过没有时间框架已定为新的部队,作战
this movie is clearly aimed at furthering that objective through no time frame has been set for the new force to be operational