聊斋志异里的“用我三生烟火 换你一世迷离。”是出自哪一章啊?是在白话文里有?还是古文里有啊?

2025-03-14 05:44:31
推荐回答(2个)
回答1:

若水三千,只取一瓢饮。娇玫万千,独摘一支怜!芸芸众生,乱花迷眼,万千变化,几经沧海,几人为故人忧?月缺月圆,几世变更,谁人对月长叹?花开花谢,几人葬花长泣?霓虹闪烁,纸乱金迷,几人街角徘徊!滚滚红尘,我心依旧者何在?叹前世之擦肩,哀今世的错过,等来世之相爱,三世姻缘,几经轮回,谁人在轮回台,执着守候,彼岸相伴,伴的却是三生的寂寞与忧愁!对天启誓,用我三生烟火,换你一世迷离,一世姻缘!

回答2:

  很多人说该句出自《聊斋志异》,并且说,一个迷恋上尘世男人的小狐狸精说的话:愿用我三生烟火,换你一世迷离。据我所知,蒲松龄的原著里绝对没有这一句。
  那这些说法来自何处?有一个叫颜初妆的人写了一本书,书名就叫《用我三生烟火 换你一世迷离》。该书的内容简介说:“该句出自《聊斋志异》,一个迷恋上尘世男人的小狐狸精说的话:愿用我三生烟火,换你一世迷离。三世的烟火,可理解为狐仙三世的修炼(300年),用这些修炼来换取与心中男人的一世爱情,哪怕你一世在迷离中,只要相伴就好。”这其中并没有说哪一句出自《聊斋志异》。有些人百度一下,就原本照抄,越抄越多。蒲松龄的文言文十分规范,绝不会将“你、我”这种现代语汇用在文言文中,如果蒲松龄在其它地方说过此话,也绝不等于《聊斋志异》。我正在写文言文的《聊斋补遗》,对《聊斋志异》读过很多遍,请相信,这句话与《聊斋志异》毫无关系。
  补充一句:“三世的烟火,可理解为狐仙三世的修炼(300年)”的说法,也不符合佛、道的理论。