如果你是问から和ですから都表示“原因”时的区别的话就是他们在句子中的地方不同而已。意思是一样的。から一般是用在句中,而ですから一般是用在句首。但是要注意今日は暑いですから这种情况下的ですから是形容词敬语型です+から,而不是ですから,是两个不一样的词。
1.て/で表弱因果,だから表强因果,故だから不可用于道歉。
2.て/で表因果时,果不可祈使。
也是省略型
だから
不在句尾的话因果性比较强,后面一定要说结果
还有就是可以直接用在句尾
例
因为喜欢所以做
好きだからやります
なんでやりました?
好きだから
个人的な意见、ご参考してくださいで表示原因理由的时候类似ため
前面直接接原因xxで
很少用句尾,即便出现那种情况
で表示原因理由的时候类似ため
前面直接接原因xxで
很少用句尾,即便出现那种情况,也是省略型
だから
不在句尾的话因果性比较强,后面一定要说结果
还有就是可以直接用在句尾
例
因为喜欢所以做
好きだからやります
なんでやりました?
好きだから
个人的な意见、ご参考してください。
用法不一样,找点句子一看就明白了,这个问题不是问题,学学就能区分了