有华兹华斯的重要作品吗?

2025-03-02 02:09:46
推荐回答(2个)
回答1:

我好似一朵孤独的流云, I wandered lonely as a cloud

高高地飘游在山谷之上。 That floats on high over vales and hills,

突然我看到一大片鲜花, When all at once I saw a crowd,

是金色的水仙遍地开放。 A host, of golden daffodils,

它们开在湖畔,开在树下, Beside the lake, beneath the trees,

它们随风嬉舞,随风飘荡。 Fluttering and dancing in the breeze.

它们密集如银河的星星, Continuous as the stars that shine

像群星在闪烁一片晶莹; And twinkle on the Milky Way,

它们沿着海湾向前伸展, They stretched in never-ending line

通往远方仿佛无穷无尽; Along the margin of a bay;

一眼看去就有千朵万朵, Ten thousand saw I at a glance

万花摇首舞得多么高兴。 Tossing their heads in sprightly dance.

粼粼湖波也在近旁欢跳, The waves beside them danced, but they

却不如这水仙舞得轻俏; Out-did the sparkling waves in glee;

诗人遇见这快乐的旅伴, A Poet could not but be gay

又怎能不感到欢欣雀跃! In such a jocund company!

我久久凝视——却未领悟 I gazed-and gazed-but little thought

这景象所给我的精神至宝。 What wealth the show to me had brought.

后来多少次我郁郁独卧, For oft, when on my couch I lie

感到百无聊赖心灵空漠; In vacant or in pensive mood,

这景象便在脑海中闪现, They flash upon that inward eye

多少次安慰过我的寂寞; Which is the bliss of solitude;

我的心又随水仙跳起舞来, And then my heart with pleasure fills,

我的心又重新充满了欢乐。 And dances with the daffodils.

这个我记得初中学过,我也诗在网上找的
http://baike.baidu.com/view/144389.htm

回答2:

Wordsworth作品:
Lyrical Ballads 抒情歌谣集 (最著名的作品)
I Wandered Lonely as a Cloud 湖滨独步如云烟
Composed upon Westminser Bridge 写于威斯敏斯特桥上
Lucy Poems 露茜诗组
The Solitary Reaper 孤独的收割者
My heart Leaps Up 我心荡漾
To a Highland Girl 高原女孩
To the Cuckoo 致布谷鸟
She Dwelt Among the Untrodden Ways 她居住在人迹罕至的地方