你的问题应该是"星期六和星期天哪天都可以"用日语怎么说吧。
这句话翻译成日语可以说:“土曜日と日曜日、どれでもいいです。”
其中,
【土曜日】和【日曜日】分别表示“星期六”和“星期天”,是固定用法;
【と】是“和”的意思;
【どれでも】表示“哪一个都”;
【いいです】表示“好;可以”,也可以直接省略成“いい”的形式,只是敬意程度更低一些。
【どれ】除了作“哪一个”讲以外,还可以用作感叹词,提起注意。
以下是字典对【どれ】的意义和用法的解释:
【代词】
哪个,哪一个。
どれを买おうかと迷う。/拿不定主意买哪个。
この中でどれが気に入ったか?/这里面你喜欢哪一个?
どれもいらない。/哪个也不要。
どれもみな见たい。/都想看一看。
あなたの车はどれですか?/哪辆车是您的?
どれがどれだかさっぱりわからない。/根本搞不清哪个是哪个。
どれを选ぶかは君の自由だ。/随你挑哪个;
你喜欢哪个就挑哪个。
どれもこれも似たり寄ったりだ。/哪个都差不了多少;哪个都半斤八两。
【感叹词】
(1)哎,啊。(对自己说)
おもしろそうなあそびだね。どれ,ぼくもひとつやってみようか。/这个游戏挺有意思。哎,我也玩一下看看。
どれ,寝るとしようか。/哎,睡吧。
(2)喂,嘿。(对听话者说)
おもちゃがこわれたのか?どれ,见せてごらん,なおしてあげよう。/玩具坏了吗?来,给我看看,我来给修理一下。
どれどれ,きょう习ったところを読んでごら。/喂!喂!把今天学的念给我听听。
"周末休息么? 如果有时间来我家吃饭."
周末お休みですか、もし时间があれば家へ食事に来てくれないですか。
"周六周日哪天都可以.周六的话.大家下班后直接来.如果方便来的话.具体时间你们定下吧"
土、日どっちでもいいですよ、土曜日の场合、仕事终わってから直接来てください、もし来るのであれば、具体的な时间を决めてくれますか。
周末休息么? 如果有时间来我家吃饭
周末休憩でしょう?时间あれば、私の家に来て料理を招待しますよ~
周六周日哪天都可以.周六的话.大家下班后直接来.如果方便来的话.具体时间你们定下吧"
都合が良ければ!土曜日、日曜日二つ间どうちでもいいよ!、土曜日なら、仕事が终わったら直接私の家へ行きましょう!具体时间は决めたら私に教えてくれ~
周末 休みますか?もし 时间があれば、うちに来てご饭を食べに来ませんか。"
周末休息么? 如果有时间来我家吃饭."
土曜日と日曜日と どちらでもいいです。 土曜日だったら、みんな退勤したあと、直接に来てもいいです。 よければ、具体的の时间はあなたたちによって决めましょう。
周六周日哪天都可以.周六的话.大家下班后直接来.如果方便来的话.具体时间你们定下吧"
土曜日でも、日曜日でもいい。