我们小时候经常玩扮家家,学《亮剑》,有人扮李云龙,就得有人扮山本,山本每次都会讲一句“八嘎呀路”。这句话到底是什么意思呢?当我知道这句话真正意思的时候,好笑之余,还很愤怒。
八嘎并不是混蛋,是说"笨,傻"的意思. 汉字写成"马鹿",就是说马和鹿都分不清的傻瓜,不见得全是负面.
但"牙路",发音做"YALO",日文汉字写成"野郎",这就是浑蛋的意思,这就是骂人了.
“马鹿野郎”其实本意是杂种,两个意思都一样的
“呀路”日语为“野郎”,是“小子、家伙、小伙子”的意思。
比混蛋更混蛋,译灰常混蛋