月下独酌
开放分类: 诗词、唐诗、李白、月下独酌、名诗
目录
• 月下独酌(四首其一)
• 注释
• 作者简介
• 诗词大意
• 说明
月下独酌(四首其一)
作者:李白
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人①。
月既不解饮②,影徒随我身。
暂伴月将影③,行乐须及春④。
我歌月徘徊⑤,我舞影零乱。
醒时同(相)交欢,醉后各分散。
永结无情游⑥,相期邈云汉⑦。
作者简介
李白 (701—762年),生日701年2月8日,汉族,字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,在我国历史上,被称为诗仙。其诗风豪放飘逸,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰,与杜甫并称“李杜”,是华夏史上最伟大的诗人。
李白祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),隋朝末年,迁徙到中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近.),李白即诞生于此。五岁时,其家迁入绵州彰明县(今四川 江油县)。二十岁时只身出川,开始了广泛漫游,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆(今湖北省安陆县)。他到处游历,希望结交朋友,干谒社会名流,从而得到引荐,一举登上高位,去实现政治理想和抱负。可是,十年漫游,却一事无成。他又继续北上太原、长安,东到齐、鲁各地,并寓居山东任城(今山东济宁)。这时他已结交了不少名流,创作了大量优秀诗篇,诗名满天下。天宝初年,由道士吴人筠推荐,唐玄宗召他进京,命他供奉翰林。不久,因权贵的谗悔,于天宝三、四年间(公元 744或745年),被排挤出京。此后,他在江、淮一带盘桓,思想极度烦闷。
天宝十四年(公元755年)冬,安禄山叛乱,他这时正隐居庐山,适逢永王李遴的大军东下, 邀李白下山入幕府。后来李遴反叛肃宗,被消灭,李白受牵连,被判处流放夜郎(今贵州省境内),中途遇赦放还,往来于浔阳(今江西九江)、宣城(今安徽宣城)等地。代宗宝应元年(公元762年),病死于安徽当涂县。
李白生活在唐代极盛时期,具有“济苍生”、“安黎元”的进步理想,毕生为实现这一理想而奋斗。他的大量诗篇,既反映了那个时代的繁荣气象,也揭露和批判了统治集团的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。在艺术上,他的诗想象新奇,感情强烈,意境奇伟瑰丽,语言清新明快,形成豪放、超迈的艺术风格,达到了我国古代积极浪漫主义诗歌艺术的高峰。存诗900余首,有《李太白集》。
其诗想象丰富,构思奇特,气势雄浑瑰丽,风格豪迈潇洒,是盛唐浪漫主义诗歌的代表人物。
诗词大意
月下独酌 李白准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身!暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰。月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。月呀,愿和您永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边,再见!
送友人
李白
青山横北郭①,白水绕东城。
此地一②为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹③去,萧萧班马鸣。
名句:浮云游子意,落日故人情。
译文:
青山横卧在城郭的北面,白水泱泱地环绕着东城。
在此我们一道握手言别,你象蓬草飘泊万里远征。
游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣……
【行路难】
原文
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
全文翻译
金杯里装的名酒,每斗要价十千;
玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱。
胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下;
拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;
要登太行,莽莽的风雪早已封山。
象吕尚垂钓碧溪,闲待东山再起;
又象伊尹做梦,他乘船经过日边。
世上行路是多么艰难,多么艰难;
眼前歧路这么多,我该向北向南?
相信总有一天,能乘长风破万里浪;
高高挂起云帆,在沧海中勇往直前
《行路难》:金杯里的美酒一斗值十千,玉盘中的佳肴少说也要值万钱。放下筷子停住酒杯不能下咽啊,拔出宝剑四下环顾心中一片茫然。 想渡黄河恰逢冰凌塞住河川,要登太行又遇茫茫大雪封。闲来无事坐在溪旁静垂钓啊,忽然又梦见乘船来到红日的旁边。 行路艰难啊实在艰难,岔路很多啊,找的路在哪里为宽。海!乘风破巨浪会有时机,高挂云帆啊一直驶过大海对岸。
《月下独酌》:一壶美酒摆在中间,自斟自饮无人相伴。举起酒杯邀来了明月,连同影子成了三人同干。那明月不懂饮酒的乐趣,只有影子徒自跟随我的身边。不妨暂和这月下的影子呀,及时行乐才不负大好的春天。月亮听我高歌在天空徘徊,影子伴我起舞在地上变幻。清醒时和它们共同欢乐,沉醉后与它们各自分散。但愿结成这无情世外交游,相约去漫游那飘渺的云端。
《送友人》:青翠的高山横在北门的城外,白色的江水绕着东城潺潺而行。在这里一经与老朋友告别,就像那飞蓬漂泊万里征程。浮云犹如游子远去的心意,落日恰似故人挽留的友情。我们挥手告别从这里离去,两匹临别的马也萧萧长鸣。
月下独酌其一
年代:【唐】 作者:【李白】 体裁:【五古】 类别:【】
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
【注释】
【注解】:
花间一壶酒。 ( 间一作下, 一作前 )
相期邈云汉。 ( 邈云汉一作碧岩畔 )
1、将:偕,和。
2、相期:相约。
3、云汉:天河。
【韵译】:
准备一壶美酒,摆在花丛之间,
自斟自酌无亲无友,孤独一人。
我举起酒杯邀请媚人的明月,
低头窥见身影,共饮已有三人。
月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?
影儿,你徒然随偎我这个孤身!
暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,
我应及时行乐,趁着春宵良辰。
月听我唱歌,在九天徘徊不进,
影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。
清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,
醉了之后,免不了要各自离散。
月呀,愿和您永结为忘情之友,
相约在高远的银河岸边,再见!
金樽清酒斗十千, 玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食, 拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川, 将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上, 忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难, 多歧路,今安在?
长风破浪会有时, 直挂云帆济沧海。
这是李白所写的三首《行路难》的第一首。这组诗从内容看,应该是写在天宝三载(744)李白离开长安的时候。
诗的前四句写朋友出于对李白的深厚友情,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜金钱,设下盛宴为之饯行。“嗜酒见天真”的李白,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。然而,这一次他端起酒杯,却又把酒杯推开了;拿起筷子,却又把筷子撂下了。他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。
接着两句紧承“心茫然”,正面写“行路难”。诗人用“冰塞川”、“雪满山”象征人生道路上的艰难险阻,具有比兴的意味。一个怀有伟大政治抱负的人物,在受诏入京、有幸接近皇帝的时候,皇帝却不能任用,被“赐金还山”,变相撵出了长安,这不正象遇到冰塞黄河、雪拥太行吗!但是,李白并不是那种软弱的性格,从“拔剑四顾”开始,就表示着不甘消沉,而要继续追求。“闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。”诗人在心境茫然之中,忽然想到两位开始在政治上并不顺利,而最后终于大有作为的人物:一位是吕尚,九十岁在磻溪钓鱼,得遇文王;一位是伊尹,在受汤聘前曾梦见自己乘舟绕日月而过。想到这两位历史人物的经历,又给诗人增加了信心。
“行路难,行路难,多歧路,今安在?”吕尚、伊尹的遇合,固然增加了对未来的信心,但当他的思路回到眼前现实中来的时候,又再一次感到人生道路的艰难。离筵上瞻望前程,只觉前路崎岖,歧途甚多,要走的路,究竟在哪里呢?这是感情在尖锐复杂的矛盾中再一次回旋。但是倔强而又自信的李白,决不愿在离筵上表现自己的气馁。他那种积极用世的强烈要求,终于使他再次摆脱了歧路彷徨的苦闷,唱出了充满信心与展望的强音:“乘风破浪会有时,直挂云帆济沧海!”他相信尽管前路障碍重重,但仍将会有一天要象刘宋时宗悫所说的那样,乘长风破万里浪,挂上云帆,横渡沧海,到达理想的彼岸。
这首诗一共十四句,八十二个字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳荡纵横,具有长篇的气势格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了诗人感情的激荡起伏、复杂变化。诗的一开头,“金樽美酒”,“玉盘珍羞”,让人感觉似乎是一个欢乐的宴会,但紧接着“停杯投箸”、“拔剑四顾”两个细节,就显示了感情波涛的强烈冲击。中间四句,刚刚慨叹“冰塞川”、“雪满山”,又恍然神游千载之上,仿佛看到了吕尚、伊尹由微贱而忽然得到君主重用。诗人心理上的失望与希望、抑郁与追求,急遽变化交替。“行路难,行路难,多歧路,今安在?”四句节奏短促、跳跃,完全是急切不安状态下的内心独白,逼肖地传达出进退失据而又要继续探索追求的复杂心理。结尾二句,经过前面的反复回旋以后,境界顿开,唱出了高昂乐观的调子,相信自己的理想抱负总有实现的一天。通过这样层层迭迭的感情起伏变化,既充分显示了黑暗污浊的政治现实对诗人的宏大理想抱负的阻遏,反映了由此而引起的诗人内心的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又突出表现了诗人的倔强、自信和他对理想的执着追求,展示了诗人力图从苦闷中挣脱出来的强大精神力量。
这首诗在题材、表现手法上都受到鲍照《拟行路难》的影响,但却青出于蓝而胜于蓝。两人的诗,都在一定程度上反映了封建统治者对人才的压抑,而由于时代和诗人精神气质方面的原因,李诗却揭示得更加深刻强烈,同时还表现了一种积极的追求、乐观的自信和顽强地坚持理想的品格。因而,和鲍作相比,李诗的思想境界就显得更高。
【注释】
孤蓬:孤舟。
班马:下一班(排、轮)马。
青山白水,天朗气清,先望北山,再看东海,如此风光,心情本应很好。
但来到此地,即这个渡口,要与朋友作别,心情已开始变坏;再看见这艘孤蓬船,好似弱不禁风的样子,还说要作那个万里长征,令我心情更差,亦更加担心。
眼见朋友您的心情如普通游子一般,去追逐如浮云一般的理想,表现得非常兴奋,我这个故人的心情再差,也不好表现出来,就有如落日一般苍茫,转趋黑暗。
时候到了,船终於起航了,我唯有挥手作别,自此刻、就如此这般的朋友离我而去,不知还有没有再见之时,我泪眼滂沱,根本什麼也看不清楚,也不知就这样挥手流泪呆站,经过了多久,直至到我听到萧萧马鸣,原来是下一班接人载货的马又到了渡口。
作者无能作出简译,只好写成如此,作者未尝送别友人,然李白即是李白,真不愧诗仙之名,古时交通不便,友人远行,当有原因,就算李白有万般不舍,亦不会事先张扬,难道想令友人留下吗?
何况友人有此次之行,是追逐其理想,更可能是激烈竞争后的成果,其表现亦很兴奋,李白唯有祝贺一番,浮云游子意,落日故人情,要李白在友人前压抑其澎湃的感情,真的是难为了、苦了李白。
古时经常一别就成永诀,看著友人乖孤舟远去,情何以堪!
大邮轮铁达尼号都会沉,何况以前的木船(孤蓬)。
时间一到,船开出了,唯有挥手作别,当再看不到那孤蓬,李白再也忍耐不住,泪眼滂沱,整个人哭呆了,要直到萧萧马鸣,才惊醒过来。
此中心情,实不足为外人道。
青山对白水,横北郭对绕东城。
此地对孤蓬,一为别对万里征。
浮云对落日,游子意对故人情。
只有最后两句不成对。
[/quote]
[quote]原帖由 [i]汉通[/i] 于 5/3/2004 2:45:46 PM 发表
第 3 篇回应文章 读者 : 汉通 性别 : 男 发表时间 : 5/3/2004 2:45:46 PM
【补充】
孤蓬:蓬本指蓬草,如飞蓬、旋蓬、飘蓬,但孤蓬应指船未升帆,那几支桅杆与蓬草相似,言其脆弱,所以孤蓬应指孤帆、孤舟。
浮云:《论语.述而第七》:「子曰:『饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,於我如浮云。』」
------《秦王扫六合》:秦王扫六合,虎视何雄哉!挥剑决浮云,诸侯尽西来。
------《登金陵凤凰台》:总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
------《古风五十九首、其二》:浮云隔两曜。万象昏阴霏。
------ 浮云多义,应作何解,作者认为「富贵於我如浮云,浮云於我如命根」,
------ 或可作一般游子的注脚。
兹:因为、这个、如此这般。
班马:班就是一班,一班人,下班船,所以班马就是下一班(排、轮)马因到达目的地被勒停而作萧萧之鸣。
【逻辑推演】
此诗是送别友人,自无异议,说友人由陆路还是水路离去,也只是推论而已。
但说送别的时间由青山白水(即光天化日),而到落日时份,这就有点不合逻辑,无论是经陆路还是水路,在古时候,虽说是大唐盛世,但治安与交通应当也没有如今天模样,可以於黄昏时份上路,这该为事实(日出而作,日入而息)。
萧萧马鸣,出自《诗经、小雅、车攻》也应无异议;马之鸣叫,也是不争之事实,嵌入「班」字,来形容马,也无异议,但若说班是离别的意思,也可说是一班与下一班的意思,这在文法上也应该可以。
若独以萧萧马鸣而决定此诗必由陆路离去,那渡口有马载人运货也能够有马鸣,这水陆之辩存疑矣!
传统之解把「孤蓬万里征」与「浮云游子意」当成转意,而「落日故人情」则当成写境,遂有黄昏上路之逻辑问题出现。
反而若把「浮云游子意,落日故人情」,当为转意,非写境也。
而视「此地一为别,孤蓬万里征」,只是写境而已,就不会有黄昏上路之逻辑问题出现,但那孤蓬到底是指什麼东西呢?
蓬还是蓬草,船未开航,帆自未挂上,视桅杆为蓬草而质疑此船能否作万里长征,也是自然而言,其实此船可能是多层楼船画舫,但与高山大海相比,什麼船也如孤蓬而已。
李白诗中常见「飞蓬、旋蓬、飘蓬」皆言其不可自处,如浮萍之无根、无奈。若孤蓬也作是解,那「征」字也随之失解矣!
友人之离去,作「孤蓬」或「降蓬」(网上另一版本),言其友孤身上路或被贬左迁,并无实据。
孤蓬经升帆后,变为「孤帆远影碧空尽」之孤帆,然后才有万里征,唯能否到达目的地,其实也要看天来作最终决定,将楼船画舫比为孤蓬,其中担忧之情,跃然纸上。
据此「此地一为别」之此地为渡口,而友人离去经水路,比经陆路多一个支持。
月下独酌 李白准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身!暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰。月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。月呀,愿和您永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边,再见!
青山横卧在城郭的北面,白水泱泱地环绕着东城。
在此我们一道握手言别,你象蓬草飘泊万里远征。
游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣……
金杯里的美酒一斗值十千,玉盘中的佳肴少说也要值万钱。放下筷子停住酒杯不能下咽啊,拔出宝剑四下环顾心中一片茫然。 想渡黄河恰逢冰凌塞住河川,要登太行又遇茫茫大雪封。闲来无事坐在溪旁静垂钓啊,忽然又梦见乘船来到红日的旁边。 行路艰难啊实在艰难,岔路很多啊,找的路在哪里为宽。海!乘风破巨浪会有时机,高挂云帆啊一直驶过大
准备一壶美酒,摆在花丛之间,
自斟自酌无亲无友,孤独一人。
我举起酒杯邀请媚人的明月,
低头窥见身影,共饮已有三人。
月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?
影儿,你徒然随偎我这个孤身!
暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,
我应及时行乐,趁着春宵良辰。
月听我唱歌,在九天徘徊不进,
影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。
清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,
醉了之后,免不了要各自离散。
月呀,愿和您永结为忘情之友,
相约在高远的银河岸边,再见!
金樽清酒斗十千, 玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食, 拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川, 将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上, 忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难, 多歧路,今安在?
长风破浪会有时, 直挂云帆济沧海。
送友人
标题: 送友人
作者: 李白
体裁:诗
格律:五言律诗
作者简介:
李白
(701~762)字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水附近)。少居蜀中,读书学道。二十五岁出川远游,客居鲁郡。游长安,求取功名,却失意东归。至天宝初,奉诏入京,供奉翰林。不久便被谗出京,漫游各地。安史乱起,入永王李璘军幕;及永王为肃宗所杀,因受牵连,身陷囹圄,流放夜郎。遇赦东归,客死当涂令李阳冰所。唐朝另一诗人白居易诗“但是诗人最薄命,就中沦落莫如君”,正是他寂寞悲凉身世的写照。但他以富于浪漫主义的诗歌反映现实,描画山川,抒发壮志,吟咏豪情,因而成为光照千古的伟大诗人。
年代: 盛唐 内容介绍
原文:
送友人
李白
青山横北郭,白水绕东城①。
此地一为别,孤蓬万里征②。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣③。
译文:
苍山翠岭横卧北城外,清澈的河水环绕东城流。此地一为别,你将如蓬草孤独行万里。游子的行踪似天上浮云,落日难留,纵有深深情谊。挥手告别,你我各奔东西。萧萧长呜,马匹也怨别离。
注释:
①郭:外城。
②一:助词,加强语气。孤蓬:蓬草遇风吹散,飞转无定,诗人常用来比喻游子。征:征途。
③兹:此,现在。萧萧:马鸣声。班马:离群的马。
写作背景:作者于岸边送别友人。
作者简介:李白(701-762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东),关于李白出生地,众说纷纭,大致有两种说法。其一,李白出生于中亚西域的碎叶城(在今吉尔吉斯斯坦首都比什凯克以东的托克马克市附近),李白约五岁时,其家迁居绵州昌隆(今四川江油)。其二,李白出生绵州昌隆县(今四川江油县)的青莲乡。这两种说法,至少有一种是错误的。并且,都有资料和历史考证,让人相信哪种,真是左右为难。
天宝初,入长安,贺知章一见,称为谪仙人,荐于唐玄宗,待诏翰林。后漫游江湖间,永王李璘聘为幕僚。璘起兵,事败,白坐流放夜郎(在今贵州省)。中途遇赦,至当涂依李阳冰,未几卒。是唐代著名诗人,有《李太白集》。李白所作词,宋人已有传说(如文莹《湘山野录》卷上)。证以崔令钦《教坊记》及今所传敦煌卷子,唐开元间已有词调。然今传篇章是否果出于太白,甚难断定。今仍录《菩萨蛮》,《忆秦娥》各一首。
鉴赏:
这是一首送别作。但这首诗通过对送别环境的描写,表达了李白与友人的依依惜别之情。在青山绿水间,作者与友人并肩而行,情意绵绵。这次一分别,友人就要象蓬草那样随风飞转,万里飘零,再见不知何日。“浮云游子意,落日故人情”,形容友人行踪飘忽不定与自己对友人的依依不舍之情,即景取喻,浮云与落日也都有了人情味。末句“萧萧班马鸣”更增添了别时的惆怅,全诗声色俱佳,节奏明快,感情真挚热诚而又豁达乐观,虽感伤别离,却不使人灰心、颓废。
这是一首充满诗情画意的送别诗,诗人与友人策马辞行,情意绵绵,动人肺腑。
首联“青山横北郭,白水绕东城”,点出告别的地点。诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺而过。这两句,“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,确是别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。“横”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态。诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。
中间两联切题,写离别的深情。颔联“此地一为别,孤蓬万里征”。此地一别,离人就要象蓬草那样随风飞转,到万里之外去了。此二句表达了对朋友飘泊生涯的深切关怀。落笔如行云流水,舒畅自然,不拘泥于对仗,别具一格。颈联“浮云游子意,落日故人情”,却又写得十分工整,“浮云”对“落日”,“游子意”对“故人情”。同时,诗人又巧妙地用“浮云”、“落日”作比,来表明心意。天空中一抹白云,随风飘浮,象征着友人行踪不定,任意东西;远处一轮红彤彤的夕阳徐徐而下,似乎不忍遽然离开大地,隐喻诗人对朋友依依惜别的心情。在这山明水秀、红日西照的背景下送别,特别令人留恋而感到难舍难分。这里既有景,又有情,情景交融,扣人心弦。
尾联两句,情意更切。“挥手自兹去,萧萧班马鸣。”送君千里,终须一别。“挥手”,是写了分离时的动作,那么内心的感觉如何呢?诗人没有直说,只写了“萧萧班马鸣”的动人场景。这一句出自《诗经·车攻》“萧萧马鸣”。班马,离群的马。诗人和友人马上挥手告别,频频致意。那两匹马仿佛懂得主人心情,也不愿脱离同伴,临别时禁不住萧萧长鸣,似有无限深情。马犹如此,人何以堪!李白化用古典诗句,著一“班”字,便翻出新意,烘托出缱绻情谊,可谓鬼斧神工。
这首送别诗写得新颖别致,不落俗套。诗中青翠的山岭,清澈的流水,火红的落日,洁白的浮云,相互映衬,色彩璀璨。班马长鸣,形象新鲜活泼。自然美与人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动。诗的节奏明快,感情真挚热诚而又豁达乐观,毫无缠绵悱恻的哀伤情调。这正是评家深为赞赏的李白送别诗的特色