日语"勉强します","习います"都有学习的意思,两者之间有什么区别?如何能正确判断使用?

2025-02-23 19:54:08
推荐回答(3个)
回答1:

勉强します可理解为英文中的study,~~を勉强します相当于study sth,多指学习某种知识

习います可理解为英文中的learn,~~に习います相当于learn from sb,多指向某人学习

回答2:

勉强する:多指自己学习,以学习知识为主。
*热心に中国语を勉强する。/努力学习中国话。

习う:一般是指从他人那学习,以学习技术为主。
*先生に习う。/跟老师学;

回答3:

勉强します是学习科目而习います则是学习一项技能