Era-The Mass(弥撒)
http://www.nanyue.net.cn/upload/musics/mass.mp3
中文译词:
Semper crescis 哦命运,
Aut decrescis 象月亮般
Vita detestabilis 变化无常,
Nunc obdurat 盈虚交替;
一同把苦难
Et tunc curat 和幸福交织;
Ludo mentis aciem 无论贫贱
与富贵
Nunc obdurat 都如冰雪般融化消亡。
Et tunc curat
Ludo mentis aciem
Egestatem 可怕而虚无的
Potestatem 命运之轮,
Dissolvit ut glaciem 你无情地转动,
你恶毒凶残,
Divano 捣毁所有的幸福
Divano re 和美好的企盼,
Divano blessi 阴影笼罩
Divano blessia 迷离莫辨
Divano blessia 你也把我击倒;
Divano 灾难降临
Divano re 我赤裸的背脊
Divano blessia 被你无情地碾压。
Divano blessia
Sors salutis 命运摧残着
Et virtutis 我的健康
与意志,
Michi nunc contraria 无情地打击
Est affectus 残暴地压迫,
Et defectus 使我终生受到奴役。
Semper in angaria 在此刻
Hac in hora 切莫有一丝迟疑;
Sine mora 为那最无畏的勇士
Corde pulsum tangite 也已被命运击垮,
让琴弦拨响,
Divano... 与我悲歌泣号!
The Mass
The Mass.
the mass 是法国乐团ERA的作品,也是德国党卫军第一装甲师战歌
the mass 这首歌,来源于脍炙人口的“Carmina Burana 布兰诗歌”并且结合了《Era II》的经典曲目“Divano”的成分,如果说风格和它最像的,当然就是这首Divano了。有兴趣的话,下下ERA的专辑去吧。
The Mass的主旋律改编自
布兰诗歌的选段,<哦,命运> .
The Mass.
the Mass