请高手帮我翻译一段日语(中文翻译成日文)

2025-02-23 01:23:03
推荐回答(3个)
回答1:

権利の要求书

1. 1种の前で车体は适度に倾く3ラウンドの自転车を左右することができて、1つの前轮のを持って前车体がと2つの后轮の车体を持つことを后含んで、その特徴はあります:述べた前に车体の斜めな梁(4)のバックエンドが置いて円柱体(9)があって、述べた后に车体の支持の骨组み(5)の上で置いて円筒の体(6)があって、円柱体(9)を述べて置いて円筒の体(6)の内を述べて、ベアリングの接続、构成の前で车体适度に倾く机関。
2. 権利によって1つが1种述べることを求める前に车体は适度に倾く3ラウンドの自転车を左右することができて、その特徴はあります:述べる前に车体のハンドル(1)の上である操作の竿(2)を置いて、钢鉄线でなった縄(3)とを通じて(通って)斜めな梁(4)のバックエンドのを述べて块(10)に滑ってあるモバイル円を内蔵して(8)をささげ持って相连なって、モバイル円を述べて(8)をささげ持って円柱体(9)を述べたことと相连なる中で空っぽな体(7)の内の前后でモバイルが出入りすることができて、构成は倾いて解锁の切替の机関をロックします。

3. 権利によって1つが1种述べることを求める前に车体は适度に倾く3ラウンドの自転车を左右することができて、その特徴はあります:述べる前に车体の斜めな梁(4)のバックエンドの下である接続の(12)を手配します、とねじり力の竿(11)、円筒の体(6)を述べた下にある接続の(13)を手配して顺次连结しています、构成の倾いて元に戻す机関。

原稿の第5ページの第1-2行はつまり権利は2求めて、述べた构造はよく知っていて、新しく补う求めるのはできるだけ组み立て図を解剖して観察するのである方がよくて、また1スプリングに欠けるかどうか、竿の动作を操作して钢鉄线でなった縄を引ける时解锁、本を操作してとき放します时スプリングは円を移动して空っぽな体に入る中にロックするようにおさえることをささげ持って、この部分は発明の要点で、述べた构造は必ずはっきり明了にならなければなりません.

次に新旧(の程度)の通し番号の対比です
ハンドルの13 - 1 竿の13a を操作します- 2 钢鉄线でなった縄 - 3 主な骨组みの16 〓斜めな桥 4
骨组みの21を支持します - 5 円筒の体の22 - 6 中の空っぽな体の23 〓7
丸い棒の16d を移动します〓8 円柱体の16b - 9 块の16c に滑ります〓 10
ねじり力の竿の41 〓 11 接続の42a 〓 12 接続の42b - 13

哎呀,我也不容易,满意的话多追分吧!!!

回答2:

大哥,这里不是翻译俱乐部.找翻译公司还得160~200/千字.

回答3:

www