台腔配音那也是N多年前的事了~~现在的中国基本不准引进日本动画还更别说台腔了,台湾与日本离的最近动漫方面的交流也是较大陆来说最深的,说白了就是没有大陆的限制,所以以前的配音基本都是台湾那边的,香港那边也有,总之就是大陆是不可能有的,现在。不过最好还是听原版,日语配音最美的说,即使听不懂各种感情方面的也能传达过来。
就跟也有国语配音是一样的,也有人喜欢听国语的,台腔给台湾人听,但个人还是喜欢原版,因为日本声优真的很强大
大多数动漫都是台湾那边先引进并翻译成中文,所以都是台腔。
这很正常,台湾播放就台湾配音