文言文翻译。。。刘向新序.杂事第五

2024-11-10 18:40:55
推荐回答(1个)
回答1:

【译文】以前,楚丘先生七十岁的时候,穿着粗布衣服,前往求见孟尝君,想快走小步上前却不能快走上前。孟尝君说:“先生老了,年纪大了,凭什么来教导我呢(即对我有什么用呢)?”楚丘先生说:“啊,(您)是要派我去追车赶马呢,还是要我投石头比远呢,还是要我追逐麋鹿和虎豹搏斗呢?(如果是这样的话),我(确实)已经死了啊,岂止是老了啊?啊!(如果)是要让我用言辞说服诸侯,要我辨别嫌疑而排解忧郁,那么我才刚刚算是壮年啊,有什么老的呢?”孟尝君于是尴尬地离开座位站起,面上露出惭愧的表情。

1、春秋——指人的年岁
2、使——出使
3、前面孟尝君认为楚丘先生年纪大,没有什么作用,表现出看不起、轻视老人家的态度;后来,听了楚丘先生的话认识到自己看法的错误,表现出谦恭的态度。
4、这个故事告诉我们,看问题不能光看表面(年纪)而要看人的能力和这种能力用来做什么,不能就会形成错误的认识,所以以后做事我们要认真分析事物的本质,不能光看表面就妄下结论。

希望能对你有些许启发啦,新年快乐!