急求关于宽容的诗歌

2024-11-20 18:41:39
推荐回答(2个)
回答1:

1)原文

The Graciousness of Tolerance

When the opinions of others differ from yours,
When being criticised,
When your weaknesses are being pointed out,
When the actions and words of others do not agree with what you are used to,
When your suggestions are voided,
When others make mistakes,
When being misunderstood,
When being envied,
When being neglected,
The graciousness of tolerance will untie the knots in your mind.
When the thought of gracious tolerance arises,
Everything seems to have never happened before.
It vaporises, within a second as though it had never existed.

2)译文

宽容的魅力

当他人持有相异的观点时,
当批评责难降临时,
当弱点被戳指时,
当他人的言行令你不适时,
当自己的建议不被采纳时,
当别人犯错时,
当蒙受误解时,
当遭人嫉妒时,
当被人忽视时,
宽容的魅力会解开你的心结。
随着高尚的宽容之思成形,
一切似乎从来未曾发生。
仿佛从来不曾存在,瞬间便蒸发消散,无影无踪。

回答2:

千里送书只为墙,让他三尺又何妨.万里长城今尤在,不见当年秦始皇.