求中文翻译成日语,谢谢!

2024-11-13 11:30:52
推荐回答(6个)
回答1:

1.もっぱらお客様に制品の注文を対処するオーペレショーンスタッフが居ります
2.取引先に一时的な预ける仓库を持ちます。
3.自社配达トラックを用意しております。
4.协议の物流会社が御座います。
6.注文书に変更可能の范囲は「」%になります。
7.注文书の确认に必要な时间は()时间(日)になります。
8.お客様へオーダーを交付する管理システムが揃っているかどうか?
=お客様へオーダーを応対する管理システムが揃えているかどうか?

以上

回答2:

1.専门の取引先の制品をフォローする専门の职员がいます。
2.取引先で预けられる仓库が设している。
3.自分の货车があります。
4.契约した物流会社があります。
6.注文书の受ける范囲は[ ] %
7.注文书の确认する时间をは[ ]时间(日)
8.取引先を満足させる注文书管制システムるあるかどうか?

回答3:

1 .専门的な取引先の制品の贸易员
  2 .お客さんのところに寄せ存仓だった
  3 .それなりの配达车だった
  4 .ある合意の物流会社である
  6 .もし、纳得できる受注変化の范囲は、[]5 %を占めている
  7 .确认受注のにかかる时间は[]时间(日)
  8 .があったかどうかを満足の受注を交付统制システムのだろうか。

回答4:

1 .専门的な取引先の制品の贸易员2 .お客さんのところに寄せ存仓3 .それなりの配达车4 .ある合意の物流会社6 .、纳得できる受注変化の范囲は、[]. 7 .确认受注のにかかる时间は[]时间(日)に比べて8 .があったかどうかを満足の受注を交付统制システムのだろうか。

真心不好打字~~~~给个满意吧~!!!

回答5:

老兄,仔细瞧下你排的数字,1234678
1 .専门のお客様の制品が荷为替员
2 .お客様のところでに预け仓
3 .自分の配达车
4 .协议物流会社
5 .可受注変化范囲は[] %
6 .注文确认にかかる时间は[]时间(日)
7 .満足があるかどうか注文书交付管制システム?

回答6:

格纳位置と1専用の顾客マーチャンダイザーの顾客。独自の配送トラックを持っています。契约物流会社顺序许容范囲[ ]% 7 。顺序を确认するために必要