la luna 西班牙语 翻译成中文

2025-02-27 06:12:10
推荐回答(5个)
回答1:

我是意译,不是直译,直译的话,诗就变的好难听,。。 la luna月光
la luna se puede tomar a cucharadas o como una capsula cada dos horas可以用汤匙舀起的月光或是那2小时一颗的胶囊一样es buena como hipnotico y sedante
它就如安眠药和镇静剂般美好y tambien alivia a los que se han intoxicado de filosofia.它同样可以缓解被哲学下了毒药的人们un pedazo de luna en el bolsillo口袋里那厚重的月光es mejor amuleto que la pata de conejo.是比还好的护身符。sirve para encontrar a quien se ama,
它帮人们寻找到他真正爱的人para ser rico sin que lo sepa nadie它让人们悄无声息的富裕起来y para alejar a los medicos y las clinicas.
并且远离病痛se puede dar de postre a los ninos cuando no se han dormido,
可以给还没睡着的孩子们美味的点心y unas gotas de luna en los ojos de los ancianos ayudan
还能帮助老人们像有了月光下猫儿们的眼睛一样a bien morir.安详的逝去

回答2:

the moon
la moon can be taken to spoonfuls
o like a capsule every two hours
es good like hypnotic and sedative
y also alleviates
a those that have been intoxicated of philosophy.
un piece of moon in the pocket
es better amulet than the rabbit leg.
sirve to find that is loved,
para to be rich without nobody knows to it
y to move away to the doctors and the clinics.
se can give of dessert the children
cuando they have not fallen asleep,
y drops of moon in the eyes of the old ones help
a to die well.

回答3:

la luna月亮
la luna se puede tomar a cucharadas月亮可以用汤匙喝
o como una capsula cada dos horas就像每隔2小时的胶囊
es buena como hipnotico y sedante
是很好的就像催眠药和镇静剂一样y tambien alivia同时可以加速
a los que se han intoxicado de filosofia.那些被哲理陶醉的人
un pedazo de luna en el bolsillo一个重重的月亮在袋子里
es mejor amuleto que la pata de conejo.好过兔脚的护身符sirve para encontrar a quien se ama,
有用于找到谁已经恋上了para ser rico sin que lo sepa nadie用来我发财的时不让人知道
y para alejar a los medicos y las clinicas.
还有用来远离医生和诊所se puede dar de postre a los ninos
可以给孩子们些甜点cuando no se han dormido,
当你没有睡着y unas gotas de luna en los ojos de los ancianos ayudan
还有一些月亮的点滴在老人们眼中的帮忙a bien morir.死得好.. 本人翻译技术有限.-.- 不过还是建议你自己去学.因为有很多话都是用回本身的语言来理解比较有诗意.

回答4:

去下载个金山快译, 看下教程, 设置好,一进网页自动变成中文, 设置好了,就算你要浏览外国网站, 每次见到的都是汉字。

回答5:

这个好难