林语堂用英文写了京华烟云,他最清楚要表达什么,那他为何不亲自翻译成中文呢?

2025-02-24 08:07:43
推荐回答(4个)
回答1:

因为他当时在法国和美国生活,用汉语写小说就没有市场了。他之所以在国外因为那些年国内在打仗,环境不利于做学问。这是历史事实,林本来也没想用英文创作,只是时代和环境要求他不得不使用英文,之后我们才知道他的文笔也许是比汉语好,毕竟是教会院校上海圣约翰大学出来的。

回答2:

因为他当时是要写给外国人看的,比如张爱玲的易经。

回答3:

他当时想给西方人翻译红楼梦,后来没成功,就仿红楼梦写了京华烟云

回答4:

因为英语和汉语在表达上总归有不同,有时英语能轻松表达的事物汉语会很别扭,反过来也一样