谁能将这一段话翻译成文言文,谢谢了。

2024-11-16 08:36:20
推荐回答(2个)
回答1:

吾之爱子,吾今教汝,敬事吾神,为第一要务。神或赐祸,汝当淡然受之谢之,细思汝尝如何事神,神定转祸为福。神或赐福,汝当卑微谢之,则汝不因骄致祸。
国内之风,宜存菁去糟。未可暴敛于民,或课重税以迫民。
周察汝侧,亲贤人,远小人,勿以其信仰而别之。
敬听神教,感念神恩,心长念念,必得福祉。

回答2:

前面那位还是很厉害的。但是文言还是不要一句一句翻译。
当然,我的翻译也不太好,这里有个人的见解如下:
吾挚子!今吾有训与汝,乃敬神也。神者,上帝也。神之赐福兮祸,权当受之,凡福祸之变,皆其所为,吾儿可虑己事之如何,感之即可。
汝之福者,乃其恩赐也。但逊谢自律而不妄为者,其无祸也;国风之存菁去糟,少苛政暴政者,当取也。观其贤佞之人,其不能以信仰定论;择君子而舍小人,避恶而亲善。神之所诲诚闻而记之。尝能恩与神之所赐所教,亦乃吾之所愿也。

个人也信奉上帝。愿上帝与你同在!!阿门