ne...pas在法语中表示否定,
l'amour n'attend pas 爱情不会等待(n'attend实际上是ne attend,是法语中的省音)
估计是用法举例。ne...pas:l'amour n'attend pas
希望能帮到你
l'amour n'attend pas爱情不会等待
前面应该没有ne pas的吧,不然语法很奇怪
这句话有语病吧。。。l'amour是名词,ne pas在前怎么能连用???
这句话如果非要硬翻译我只能理解成~~“不是爱情就不要等待”。。。但这句话绝对是有语病的。。