我今晚不回家吃饭英语是dad said:i will not came back for su

2025-02-23 10:43:06
推荐回答(3个)
回答1:

I will not be home for supper 直译的确有“我不会为吃晚餐而回家”之意,这证明语言翻译不可逐字逐字来做,
其实 home for supper 的正确翻译是 回家吃晚饭,这是习语
和 home for the holidays (放假回家)一样,不表示目的,

而我不会为了学英语而去英国 的英语是
I won't go to England to learn English (这句子不用 for),
如果用 for 要这样说
I won't go to England for the purpose of learning English.
学语言需要“语感”,不要只看“翻译”。
我是加拿大人,前英语老师。

回答2:

不可以的,一,单词错误,England,二,语法错误。正确的是:I will not gone to England for learning english .虚拟语气,去英国是假设的,还没去。

回答3:

英国英文名字是England不是englishi哦,第二句可以这么说